№ 274163
Добрый вечер! При переводе с чешского языка на русский мы столкнулись с несколькими проблемами. 1) Чешское название больницы "Fakultní nemocnice v Plzni" - это "факультативная" или "факультная" больница? Больница "при факультете", с нашей точки зрения, звучало бы странно, так как не ясно при каком факультете. 2) Какого рода чешский город Пльзень в русском языке? ... больница г. Пльзни/ ... больница г. Пльзень? Заранее спасибо за ответ. Ольга и Михаэль
ответ
Можно перевести это сочетание как университетская больница (если больница сотрудничает с каким-либо медицинским университетом) или просто как клиническая больница.
Пльзень в русском языке – слово мужского рода: больница Пльзеня или больница города Пльзень.
27 марта 2014
№ 269806
Прошу пояснить правила склонений названий организаций (в кавычках). Например, главному врачу ГБУЗ "Самарская городская больница" или главному врачу ГБУЗ "Самарской городской больницы"? Направлен в ГБУЗ "самарская городская больница" иои в ГБУЗ "Самарскую городскую больницу"? Благодарю
ответ
Название в кавычках не склоняется. Правильно: главному врачу ГБУЗ «Самарская городская больница», направлен в ГБУЗ «Самарская городская больница». Ср.: художественному руководителю театра «Современник» (не *театра «Современника»).
20 июня 2013
№ 220815
Уважаемая справка,
перевожу с близкородственного языка. ПОдскажите, пожалуйста, написание строчных/ прописных букв и кавычек в словосочетании "больница русского Красного Креста" - речь идет об открытии больницы на средства русского "Красного креста". Спасибо!
ответ
Корректно: больница русского Красного Креста.
8 мая 2007
№ 316207
Здравствуйте.
"Кроме того, света лишились: школа, детский сад и Центральная районная больница".
Нужно ли ставить двоеточие после слова "лишились"? Объясните, пожалуйста, правило.
ответ
Перед перечислением нет обобщающего слова (сравним: ...света лишились важные объекты: школа, детский сад и Центральная районная больница), поэтому двоеточие не требуется.
17 августа 2024
№ 225878
Здравствуйте! Помогите, п-та:В сентябре 1960 г., в связи с переходом Кунцевского района Московской области в зону г. Москвы, приказом Минздрава СССР от 12.09.60 г. № 396 (")Загородная больница(") переименована в (")Центральную клиническую больницу Ч(ч)етвертого (Г)главного у(У)правления при МЗ СССР(").
ответ
Корректно: ...приказом Минздрава СССР от 12. 09. 60 г. № 396 Загородная больница переименована в Центральную клиническую больницу четвертого главного управления при МЗ СССР.
23 июля 2007
№ 260642
Как писать - ГУЗ "Дружносельская больница" или ГУЗ Дружносельская больница - с кавычками или без.
ответ
19 апреля 2010
№ 232194
Добрый день! Хотела бы выяснить написание названия организации после использования аббревиатуры (т.е. какое падежное окончание используется). Какой вариант из следующих правильный и почему:
1. Главный врач (чего?) ГУЗ Ульяновская областная клиническая больница.
2. Главный врач (чего?) ГУЗ Ульяновской областной клинической больницы.
ответ
Верно: главный врач ГУЗ «Ульяновская областная клиническая больница».
1 ноября 2007
№ 290988
Больница в городе Белая Церковь будет называться "Белоцерковская" или "Белоцерковная"?
ответ
Прилагательное от Белая Церковь – белоцерко́вский.
17 ноября 2016
№ 307002
Уважаемая "Грамота"! С прописной или строчной буквы следует писать слово "городская" в названии Г(г)ородская клиническая больница №2?
ответ
В таких названиях должна употребляться строчная буква (ср.: школа № 415, детский сад № 25).
11 декабря 2020
№ 202185
что обозначает слово"бедлам"?
ответ
Бедлам. 1. Психиатрическая больница, сумасшедший дом. // переносное Место, где отсутствует тишина, порядок.
2. Крайний беспорядок, неразбериха, хаос.
31 июля 2006