№ 237209
Здравствуйте! Всесоюзный Ленинский Коммунистический Союз Молодежи - все слова с прописной или только первое, как в современных словарях (книга о создании ВЛКСМ)? Спасибо.
ответ
По правилам 1956 года (де-юре): Всесоюзный Ленинский Коммунистический Союз Молодежи. Но современная орфографическая норма (написание де-факто): Всесоюзный ленинский коммунистический союз молодежи.
26 февраля 2008
№ 276493
Добрый день!Мне нужно просклонять город Белинский.Прочитала информацию по склонению городов. Правильно ли я поняла, что никаких особенностей для такого названия города нет?То есть при склонении образуются формы: города Белинского, городу Белинскому и т.д.?Спасибо!
ответ
23 июля 2014
№ 299233
Добрый день! Скажите , пожалуйста, как правильно по-русски написать название Берлинского университета? https://www.hu-berlin.de/en Берлинский университет имени Гумбольдта -- это подходящий вариант? или лучше Берлинский университет имени Гумбольдтов? или Берлинский университет имени А. и В. Гумбольдтов? или Берлинский университет имени братьев Гумбольдт? Спасибо. С уважением, Никита
ответ
Наиболее корректный перевод в данном случае: Берлинский Гумбольдтовский университет. При этом целесообразным было бы направить в университет запрос об официальном переводе его названия на русский язык.
6 января 2019
№ 203233
Пожалуйста, помогите. Л(л)енинский прищур и по (Л,л)енинским стопам. Заглавные или строчные? Спасибо.
ответ
Правильно: ленинский прищур, по ленинским стопам.
15 августа 2006
№ 277018
Прав ли Белинский, когда писал: "Вы не заметили, что Россия видит свое спасение не в мистицизме, не в аскетизме, не в пиетизме, а в успехах цивилизации, просвещения гуманности" Разве в данном случае нужно писать не? Т.е. я имею в виду, что, возможно, следует писать ни?
ответ
Белинский прав (в орфографическом отношении).
15 августа 2014
№ 301677
Добрый день! Как правильно образовывать прилагательное от города Брно: брновский или брненский и почему?
ответ
26 июля 2019
№ 218751
Здравствуйте дорогие помощники! Подскажите, пожалуйста, можно ли склонять подобные имена собственные:
...построена развязка в районе города Бобров(а);ведутся работы на трассе у города Богучар(а); дороги от села Рогачевка;в городе Воронеж или в городе ВоронежЕ(я считаю этот вариант правильным, хотя коллеги не соглашаются со мной); движение транспорта по улицам НикитинскАЯ и Ленинский проспект.
Заранее благодарю
ответ
1. Правильно: города Боброва, у города Богучара, от села Рогачевка, в городе Воронеже. Подробнее см. в «Письмовнике». 2. См. ответ № 175932.
4 апреля 2007
№ 272382
Почему в названиях станций метро на схемах в вагонах второе существительное пишут с большой буквы? Пример: Кузнецкий Мост или Площадь Революции.
ответ
В названиях станций метро с большой буквы пишется первое слово названия, а также все слова, которые пишутся с большой буквы в составе соответствующих топонимов. А в составе топонимов площадь Революции и улица Кузнецкий Мост слова Революции и Мост пишутся с большой буквы. Ср.: Ленинский проспект – и станция метро «Ленинский проспект».
16 декабря 2013
№ 213774
Подскажите, пожалуйста. Мы все знаем выражение "театр военных действий". А можно ли употреблять это выражение для "других" действий, т.е. без слова "военных" или с другим прилагательным? и можно ли вместо этого употребить "театр событий", т.к. события не только военного характера. Благодарю.
ответ
В статье МАСа о театре военных действий (место, где происходит, развертывается что-л.) приводятся следующие примеры: Мне было на него досадно, что он мою квартиру избрал театром такого рода объяснения. (В. Белинский). Театр ваших любовных похождений перед моими глазами - это озеро. (И. Гончаров).
17 января 2007
№ 230856
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как правильно называть и писать:Берлинский Государственный музей или же: Государственный музей. Берлин. Есть ли в этих написаниях принципиальная разница?
ответ
Выбор варианта зависит от того, каково официальное название учреждения -- «Берлинский государственный музей» или «Государственный музей».
10 октября 2007