Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 16 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 305221
Добрый день! С коллегами давно ломаем друг об друга копья в спорах о правилах написания определённого артикля Аль- (или аль-) в арабских именах и топонимах на русском языке. По работе часто приходится на русском записывать названия мелких населённых пунктов, названия племён и родов, которые в словарях русского языка отсутствуют. В арабском же языке определённый артикль становится частью имени собственного, то есть Аль-Кут - это именно Аль-Кут, а не Кут. Аз-Зубейр - это не Зубейр, а именно Аль-Зубейр (если транслитерировать по буквам) или Аз-Зубейр, если, следуя фонетическим изменениям, его транскрибировать. В арабской письменности понятия регистра не существует. Отсюда второй вопрос, правильнее арабские имена собственные транслитерировать или всё же транскрибировать при записи на русский? Заранее спасибо. С уважением, Александр.
ответ

Вы спрашиваете об области письма, которую трудно регламентировать. Однако некоторые точки орфографической опоры все же есть.

Правила русской орфографии рекомендуют писать в географических названиях артикли, стоящие в начале названия, с прописной буквы, а стоящие не в начале, со строчной (Эль-Кувейт, Баб-эль-Мандебский пролив). 

Для имен рекомендации таковы. 

Составные части арабских, тюркских, персидских имен, обозначающие социальное положение, родственные отношения и т. п., а также служебные слова (ага, ад, ал, аль, ас, ар, аш, бей, бек, заде, зуль, ибн, кызы, оглы, оль, паша, уль, хан, шах, эд, эль и др.) пишутся, как правило, со строчной буквы, напр.: Керим-ага, Салах-ад-Дин, Зайн ал-Абидин, аль-Бируни, аль-Джахм, Гарун-аль-Рашид, Сабах ас-Салем ас-Сабах, Омар аш-Шариф, Ибрагим-бей, Гасан-бек, Турсун-заде, Салах зуль-Фикар, Ахмед ибн Абдуллах, Сабит ибн Курра, Кёр-оглы, Мамед-оглы, Абиль-паша, Сейф уль-Ислам, Мирза-хан, Мелик-шах, эль-Куни, эс-Зайят. Так же пишется конечная часть -сан в японских собственных именах, напр.: Комияма-сан, Чио-Чио-сан.

В некоторых именах закреплено традиционное написание указанных частей (начальных) с прописной буквы, напр.: Ибн Рушд, Ибн Сина, Ибн Эзра, Хан-Пира, Шах-Джахан. Написание конкретных собственных имен этой группы уточняется по энциклопедическому словарю.

Всегда пишется с прописной буквы начальная часть Тер- в армянских фамилиях: Тер-Габриэлян, Тер-Петросян.

Также советуем познакомиться с Инструкцией по передаче на картах географических названий арабских стран. Инструкция издана в 1966 году, но подобными инструкциями пользуются до сих пор, так как замены им пока нет. 

10 апреля 2020
№ 240166
Нужна ли запятая в "И проч., и проч." Спасибо!
ответ

Верно с запятой.

4 мая 2008
№ 313214
Скажите, пожалуйста, образуется ли форма множественного числа существительного ПОЛ (в значении пол человека - -женский пол, мужской пол). Можно ли назвать папку -Полы человека, содержащую элементы: женский пол, мужской пол
ответ

Да, форма множественного числа у слова пол в гендерном значении образуется.

22 марта 2024
№ 298287
Вопрос 298255 был не про правописание) А про перенос)
ответ

Спасибо, исправили!

3 октября 2018
№ 288943
Скажите пожалуйста. Как правильно: "про пиявки" или "про пиявок"?
ответ

Правильно: про пиявок. Существительное пиявки используется как неодушевленное только в сточетании ставить пиявки.

14 июня 2016
№ 224154
Читали сказку про Змея Горыныча или про Змей Горыныча?
ответ
Правильно склонять оба слова.
29 июня 2007
№ 295059
правило написания "пол"
ответ

Воспользуйтесь, пожалуйста, учебником орфографии.

28 октября 2017
№ 218699
Здравствыйте, Подскажите, пожалуйста, как расшифровать оббревиатуру ПРО (американская система ПРО).
ответ
Противоракетная оборона.
3 апреля 2007
№ 203066
Про то, про это говорим. - Нужна ли здесь запятая?
ответ
Запятая нужна, пунктуация корректна.
11 августа 2006
№ 205601
Скажите, какой предлог правильнее использовать -- "про" или "о": "про погоду" или "о погоде", "про любовь" или "о любви", "про Пушкина" или "о Пушкине"?
ответ
Общеупотребимый предлог -- о. Предлог про несёт разговорный характер.
21 сентября 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!