№ 311322
Можно, пожалуйста, проверить правильность знаков препинания. Настоящим информируем о том, что в связи с отсутствием подписанного контракта №123, а также с заключением нового контракта №123 просим изготовить и отгрузить в адрес ОАО "МЗКТ" продукцию согласно следующей информации:
ответ
Знаки препинания поставлены правильно.
26 октября 2023
№ 311323
...иноязычные заимствования (читай(:) англицизмы). Нужно ли после слова 'читай' в подобных случаях двоеточие или другой знак? Спасибо.
ответ
В начале вставной поясняющей конструкции функция слова читай близка к функции пояснительного союза. А. В. Зеленин и Д. В. Руднев в статье, посвященной подобным примерам употребления слова читай, замечают: «Служебная функция слова читай нечетко противопоставлена его первичной функции, поэтому пишущие предпочитают использовать после него знак тире или двоеточие, употребление которых в этом случае восходит к бессоюзным сложным предложениям. Знак тире, очевидно, в большей мере отражает отношения противопоставления «поясняемое – поясняющее», которое оформляет слово читай». В справочниках по пунктуации читай-пояснительное не упоминается.
27 октября 2023
№ 311325
И как бы победа России ни была оклеветана, сколько бы людей ни забыло предков… Подскажите, в данном предложении правильно употребить частицы ни или не?
ответ
В придаточной части сложного предложения правильно написание с ни.
27 октября 2023
№ 311326
Скажите, пожалуйста, нужно ли начинать словосочетание с прописной буквы, если того требует правило, но само словосочетание употребляется в кавычках из-за метаязыковой функции (в переводе)? Например, Японию часто называют Land of the Rising Sun — "(С/с)трана восходящего солнца». Знаю, что неформальные названия стран пишутся с прописной, но с точки зрения оформления перевода все подобные правила действуют или же нет? Другой пример для понимания: американская компания Apple (в переводе — "(Я/я)блоко") является одним из мировых лидеров по производству смартфонов. Тут знаю, что названия компаний пишутся с прописной. Но распространяется ли это на слова и словосочетания, заключенные в кавычки из-за метаязыковой функции?
ответ
Общую рекомендацию дать нельзя. Выбор написания будет предопределяться в каждом конкретном случае контекстом: в одном случае переводная фраза может осмысляться как название, в другом — как толкование значения. В первой приведенной Вами фразе видится возможным двоякое осмысление и, соответственно, написание: Японию часто называют Land of the Rising Sun — Страна восходящего солнца (название) и Японию часто называют Land of the Rising Sun — «страна восходящего солнца» (= что означает...). Во втором примере вводится переводное название, которое оформляется кавычками: американская компания Apple (в переводе — «Яблоко»).
27 октября 2023
№ 311328
Дорогая Грамота, спасай. Дезориентирован этим засильем частиц НИ и уже не понимаю: они все действительно на месте и фраза целиком корректна? "В итоге герой ни вызывает ни малейших ни симпатии, ни эмпатии, ни выглядит вообще хоть сколь-нибудь живым".
ответ
Согласимся с Вами: в предложении слишком много усилительных элементов. Предлагаем такой вариант: В итоге герой не вызывает ни симпатии, ни эмпатии, не выглядит вообще хоть сколько-нибудь живым.
27 октября 2023
№ 311331
Ведь наш мерч (–) не только стильно, но и полезно! Нужно ли тире? Спасибо.
ответ
В данном случае сказуемые стильно и полезно не согласованы с подлежащим мерч, поэтому тире нужно.
27 октября 2023
№ 311332
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какой должен стоять знак на месте знака вопроса в предложении: "В главных ролях (?) Дэвид Духовны и Джиллиан Андерсон". И нужен ли вообще там какой-то знак? Спасибо!
ответ
Это так называемое эллиптическое предложение (самостоятельно употребляемое предложение с отсутствующим сказуемым). В таких предложениях при наличии паузы ставится тире, при отсутствии паузы знак не нужен.
27 октября 2023
№ 311333
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли в данном предложении запятая: "А что если посылка уже будет ждать вас дома?"
ответ
Запятую здесь ставить рекомендуется: А что, если посылка уже будет ждать вас дома?
28 октября 2023
№ 311334
Здравствуйте. Будут ли однородными слова "влажной лунной" в предложении: Широко раскинувшийся пейзаж был чуть окрашен влажной лунной синевой. Спасибо.
ответ
Если под словом синева подразумевается свет луны, то определения будут неоднородными, характеризующими предмет с разных сторон: первое из них обозначает производимое светом (синевой) впечатление, второе – указывает на источник этой синевы. Если же свет исходит не от луны, а только похож на лунный, определения вполне можно считать однородными, обозначающими производимое синевой впечатление.
27 октября 2023
№ 311335
К какому типу связи относятся словосочетания ИДТИ ПО ШОССЕ и ИДТИ В ПАЛЬТО? Почему в ответах у вас "надеть пальто" - примыкание, а идти по шоссе - управление? Каким правилом это можно объяснить?
ответ
Синтаксическая связь в словосочетании надеть пальто обозначена в наших ответах как управление неизменяемым словом, то есть всё же управление. То же самое можно сказать и о синтаксической связи в остальных приводимых Вами словосочетаниях.
28 октября 2023