Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 290387
Как правильно говорить: "я не в курсе того, кого считать инженером" или "я не в курсе о том, кого считать инженером"? Допустим ли вообще оборот "в курсе о том", какими правилами это регламентируется?
ответ
Устойчивое сочетание: быть в курсе чего-то. Второй вариант управления неправильный.
27 сентября 2016
№ 298085
Здравствуйте! Можно ли дать название региона в виде аббревиатуры в следующем предложении: Мой отец заслуженный артист РМ. Будет ли понятно читателю, что здесь имеется в виду Республика Мордовия, а не Республика Молдова, например?
ответ
В данном случае нет оснований использовать сокращение. Между подлежащим и сказуемым уместно поставить тире.
16 сентября 2018
№ 261120
Здравствуйте ! Подскажите, пожалуйста, нужны ли запятые в следующем предложении ? В соответствии с исходной информацией и расчетами, приведенными в отчете, исполнитель оценки (,) ООО «Центр оценки»(,) пришел к заключению, что рыночная стоимость объектов оценки составляет....
ответ
Запятые уместны, но и их отсутствие ошибкой не будет. Пунктуация здесь зависит от наличия или отсутствия пояснительного оттенка значения и соответствующей интонации при чтении.
27 апреля 2010
№ 226324
Добрый день!
Сплошное засилье иностранных слов.
Есть небезызвестное airbag. Возникла необходимость транслитерировать его в рекламном модуле в виде:
эйрбэг. Соответственно, в рекламе слово обыграно так:
Перетяжка эйрбэгов. Это правильно?
Заранее благодарен,
с уважением.
ответ
В словарях не зафиксировано, предложенный Вами вариант допустим.
30 июля 2007
№ 209583
К вопросу № 209269. Первый раз слышу, чотбы сырники творожниками называли. Либо это диалектное различие в употреблении слов (в этом случае скажиет в каких местах, как говрят), либо кто-то из нас не прав. Рассудите.
ответ
Слово творожник как синоним слова сырник зафиксировано в словарях.
12 ноября 2006
№ 227443
Здравствуйте! Заметил, что у вас в словарях зафиксированы две формы английского слова smile: смайл и смайлик. А какой из этих вариантов лучше употребляться в официально-деловой речи, например, в файле помощи к программе? Спасибо!
ответ
Для Вашего примера возможны оба варианта.
14 августа 2007
№ 200063
Напишите, пожалуйста, склоняется ли название "Астор Плаза" (торговый центр)? Можно ли сказать так: "в "Астор Плазе"? Знаю, что этого слова нет в словаре. Посоветуйте, пожалуйста. Если можно, побыстрее – сдаем журнал в печать. Наталья.
ответ
Предпочтительно не склонять.
4 июля 2006
№ 316899
Подскажите, пожалуйста, как правильно написать, что требуются документы именно в "бумажном виде" (не в электронном)? Так и написать или, может быть, "на бумажном носителе" или "в виде твёрдой копии"? Есть ли устоявшаяся терминология?
ответ
Выражение в бумажном виде ясно и точно обозначает формат документов.
12 сентября 2024
№ 318170
Ведь и Иисус в одном месте говорит: «Невозможное человекам возможно Богу».
Формально , кажется, нет основания ставить знаки, а пауза в середине предложения при прочтении есть, как будто это противопоставление в БСП? Заранее спасибо!
ответ
В этом случае можно поставить интонационное тире.
23 октября 2024
№ 318671
Уважаемые эксперты, объясните, пожалуйста, как должна выглядеть в творительном падеже фамилия Эмина (писателя XVIII в.). В период турецкой службы его звали Магомет-Али Эмин, позже при крещении он получил имя Фёдор и фамилию Эмин. Должна ли она считаться русской или иностранной? Например, как правильно написать: "журнал, издаваемый Фёдором Эминым" или "журнал, издаваемый Фёдором Эмином"?
Склоняюсь к тому, что фамилию нужно употреблять как русскую. В "Домике в Коломне" у Пушкина есть строчки: "В ней вкус был образованный. Она / Читала сочиненья Эмина". Кажется, ударение "ЭминА" (а на "ЭмИна") указывает на то, что фамилия уже склоняется как русская.
ответ
В фамилии Эмин в связи с ее происхождением трудно вычленить суффикс -ин-, поэтому, на наш взгляд, ее следует склонять как заимствованную. Ср.: с Чарли Чаплином, но с Всеволодом Чаплиным.
7 ноября 2024