В словаре Даля: мАковница (торговка, продающая мАковники – маковые пряники).
Верно: цИтрусовые.
Словарной фиксации нет. Слово это недавно пришло к нам из английского языка; английские заимствования очень часто сначала сохраняют ударение языка-источника, а освоившись в языке, меняют место ударения. Ср.: ноутбук > ноутбук, бобслей > бобслей, маркетинг > маркетинг. Зная эту закономерность, можно говорить о предпочтительности на первых порах ударения шугаринг (слово еще недостаточно освоено русским языком).
Норма неустоявшаяся, можно говорить о допустимости двух вариантов: эпистиль и эпистиль (хотя есть словари, где только эпистиль, есть издания, где только эпистиль). Второй вариант возник, скорее всего, под влиянием слова стиль.
Правильно: признАлась.
Словарная фиксация: Пулицеровская премия.
Допустимо: деньгам и деньгам (второй вариант в некоторых словарях признается устаревающим).
Да, склоняется.
Исправлено. Спасибо!