Оба сочетания возможны, исходить следует из значений глаголов привносить и приносить.
Запятая нужна: Главная героиня сама решает, что и как делать.
Да, в этом предложении сравнительный оборот «как женщину» обособляется.
Японские фамилии, оканчивающиеся на -а неударное, склоняются как существительные 1-го склонения: Фукунаги, Фукунаге, Фукунагу и т. д.
Польские, чешские, словацкие фамилии на -ска тоже склоняются: в именительном падеже они могут оформляться как с полными окончаниями, так и с усечёнными, при этом в косвенных падежах используются полные окончания имён прилагательных: Васиковска (Васиковская) — Васиковской, Васиковскую и т. д.
Существительное заграница пишется слитно: Россия герою дороже любой заграницы.
Писать детский волос можно.
Конкретное существительное может употребляться в собирательном, обобщающем значении, например: Не перевелась ещё благородная птица тетерев (Тургенев). Здесь существительное тетерев использовано в единственном числе, однако оно обозначает множество всех таких птиц.
В данном случае запятая не нужна.
Мужские фамилии, оканчивающиеся на согласную, безразлично — мягкую или твердую, склоняются.
Запятая не нужна, так как сравнительный оборот тесно связан со сказуемым.
Перед знаками препинания, такими как запятые, двоеточия, вопросительные и восклицательные знаки и др., пробел не ставится. Они пишутся сразу после последней буквы слова, за которым идут. Пробел обязательно ставится после знака препинания. Это нужно, чтобы визуально отделить одно слово от другого.