№ 233192
Здраствуйте!
У меня к Вам вопрос, касающийся правильного обращения по имени в современном русском языке. Точнее, меня интересует правильная форма краткого (т.н. современного) обращения (а также представления) в русском языке, когда употребляется имя и фамилия. Собственно, вопросом является последовательность употребления личного имени и фамилии, т.е. Александр Иванов или Иванов Александр. Если же существуют 2 возможные формы, то при каких условиях рекомендуется употреблять первую, а когда вторую. Также объясните, пожалуйста, порядок слов при представлении и обращении полным именем (с отчеством). Правильна ли существующая формула ФИО или же рекомендуется употреблять формулу ИОФ?. Спасибо Вам заранее за ответ. С уважением, Александр Картель.
ответ
Имя и отчество пишутся после фамилии в официальных документах, списках, анкетах. При переписке, адресовании и в неофициальных текстах имя и отчество пишутся перед фамилией. Также см. ответ №
233206 .
23 ноября 2007
№ 310209
СРОЧНО Добрый день, Возникло, недопонимание по слову "отчерк". В словарях его не нашла, поэтому была уверена, что такого слова в русском языке нет. Подсказали, что "отчерк" есть в словаре Даля с отметкой архаизм (у меня доступа к словарю нет, посмотреть не могу) Подскажите, пожалуйста, сразу по нескольким вопросам: 1. Существует ли слово "отчерк"? Если существует, в каком оно состоянии в современном языке? 2. Опять же, если существует "отчерк", в чем разница между ним и словом "очерк"? 3. Какой корректный вариант в словосочетании "мужественный очерк/отчерк подбородка" и почему? В контексте описываются черты лица и внешность героя (оттенок кожи, взгляд, глаза) Заранее благодарю)
ответ
Нам тоже не удалось найти слово отчерк в современных нормативных словарях, но оно фиксируется в словаре В. И. Даля (см. сайт «Словари.ру») и в «Словаре русских народных говоров». Судя по данным Национального корпуса русского языка, поисковым ресурсам слово встречается в литературе, но редко. По нашим наблюдениям, отчерк чаще употребляется как существительное от глагола отчеркнуть, например: Определив, таким образом, внутреннюю идею романа, Достоевский делает отчерк и записывает ниже: «Нет счастья в комфорте, покупается счастье страданием. Таков закон нашей планеты...» (Гугл-книги). У слова очерк в толковых словарях дается значение 'контур, очертание'. Полагаем, что, когда речь идет о чертах лица, возможно употребление обоих слов, выбор за автором, но со словом мужественный стилистически лучше сочетается слово отчерк.
Спасибо за Ваш вопрос. Мы предложим слово отчерк для включения в академический орфографический словарь.
22 декабря 2022
№ 276239
Помогите расставить знаки препинания в предложении: "Возьмите эту книгу и по возможности прочитайте ее сегодня вечером". "Прочитайте эту книгу и, по возможности, кратко изложите суть". "По возможности" - это производный предлог? Спасибо!
ответ
По возможности – наречие, оно не требует обособления.
10 июля 2014
№ 270750
Подскажите, пожалуйста, можно ли считать однородным ряд: наименование должности, ученой степени, ученого звания, имя человека. Как правильно расставить знаки препинания во фразе: …мы беседовали с заведующим такой-то кафедрой(?) доктором математических наук(?) профессором Михаилом Ивановым. Спасибо. С уважением, Ольга.
ответ
Наименования ученых степеней и ученых званий выступают в общем ряду как однородные приложения. А должность и степень – неоднородные приложения. Поэтому первая запятая не нужна, вторая нужна: мы беседовали с заведующим такой-то кафедрой доктором математических наук, профессором Михаилом Ивановым.
4 сентября 2013
№ 263858
Здравствуйте. Подскажите, правильно ли расставлены знаки препинания в предложении. Если неправильно, то объясните, пожалуйста, почему? В данном сообщении излагаются материалы дальнейшего исследования стихосложения поэтов военных лет М.К. Луконина, А.И. Недогонова, С.С. Наровчатова, С.П. Гудзенко.
ответ
Пунктуационных ошибок нет. Имеет смысл перестроить фразу, чтобы избежать нанизывания родительных падежей.
21 сентября 2010
№ 263770
Уважаемое справочное бюро, надеюсь на ваш скорейший ответ! Как стоит расставить знаки препинания в данном предложении, и верно ли оно с точки зрения грамотности речи: "Эта история произошла некоторое время назад, но какое именно (?) доподлинно неизвестно".
ответ
Корректно: Эта история произошла некоторое время назад, но когда именно - неизвестно.
16 сентября 2010
№ 267539
Здравствуйте! Нужно ли ставить запятую перед словом 'все' в предложении "И снова здравствуйте все!" Насколько я знаю, обращение должно выделяться запятыми. Но слышал, что в данном случае запятая не нужна. Помогите пожалуйста разобраться. Спасибо!
ответ
Проблема в том, что слово "все" не выступает в роли обращения. То есть ошибка уже в синтаксисе, ведь имеется в виду: всем - здравствуйте!
30 ноября 2012
№ 300622
Во Вьетнаме у меня прошла и астма, и аллергия, и я сумел есть фрукты, орехи, мед – все то, что для меня было просто неизвестно по вкусу. Правильно ли расставлены знаки перед союзом "и"? И почему и как правильно?
ответ
20 мая 2019
№ 282191
Добрый день! Пожалуйста, помогите с расстановкой знаков препинания в предложении "Инженерам есть(,) что предложить". Данное предложение сложноподчиненное и знаки расставляются в соответствии с этим? Или следует считать "что предложить" частью сложного сказуемого? Большое спасибо!
ответ
Запятая не нужна. Запятая в подобного рода конструкциях, состоящих из глагола быть, найти, остаться, вопросительно-относительного местоимения или наречия (кто, что, где, куда и др.) и неопределенной формы другого глагола, не ставится: будет о чем поговорить, есть на что посмотреть, есть к чему стремиться, не нашла что сказать, осталось на что жить и т. д.
28 апреля 2015
№ 282854
Здравствуйте. Предложение: "Звучали авторские песни — лиричные, глубокие, раздумчивые". Подскажите, пожалуйста, в соответствии с каким правилом в данном предложении стоит тире. (Я уверена, что оно там нужно, но надо объяснить заказчику причину постановки знака). С уважением, Дарья
ответ
Определения, стоящие в конце предложения, как нераспространенные, так и с зависимыми словами, могут отделяться знаком тире. Такие определения имеют пояснительно-уточняющее значение. Ср.: Опять пахло дымом, но только это был иной запах — древесный, сухой, утренний (Шукшин). См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 51.
17 июня 2015