Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 257347
20 миллионов рублей, умноженных (умноженные) на... С чем согласовать? Спасибо.
ответ
Возможны варианты согласования, зависящие от смысла фразы.
22 января 2010
№ 258051
Верно ли название медали "90 лет образования ТАССР"?
ответ
Как сообщает "Яндекс", медаль называется "90-летие образования ТАССР".
17 февраля 2010
№ 222713
Здравствуйте. На рубеже 19 - 20 столетиЙ. Какое здесь число?
ответ
Верно: на рубеже 19--20 столетий.
6 июня 2007
№ 225584
90 % — 100 % пишется с тире с пробелами или без пробелов?
ответ
Корректно: 90—100 % (без пробелов).
18 июля 2007
№ 205248
В конце 19 - начале 20 века или веков? Спасибо.
ответ
Правильно: начале 20-го века.
18 сентября 2006
№ 215828
20 февраля отмечает свой 60-й(,) юбилейный() день рождения Б.А.
ответ
Запятая нужна после 60-й. Также обратите внимание, что сочетание юбилейный день рождения не вполне правильно.
16 февраля 2007
№ 214203
Как правильно? Праздник иконе(или иконы)отмечается Русской Православной Церковью 20 марта.
ответ
Корректно: праздник иконы.
25 января 2007
№ 227007
Пожалуйста, подскажите, как правильно писать 40-градусный спирт или 40% спирт?
ответ
Возможны два варианта: 40-градусный (предпочтительный) и 40 %-ный.
8 августа 2007
№ 263030
Уважаемая Грамота! Еще раз просим ответить на вопрос, нужны ли запятые в предложениях типа: " 5 июля (*) в 14.40 (*) около дома № 15 на улице Ленина (*) произошло ДТП". Мы выделяем, но вдруг засомневались, нужно ли. Спасибо.
ответ
Запятые не нужны.
13 августа 2010
№ 254113
К вопросу № 254030. Выражение «верховенство закона» — это попытка перевести на русский язык английское выражение rule of law, дословно «правление закона» или даже, извините за тавтологию, «правление права». Соответственно, выражение state based on the rule of law переводится как «правовое государство». Смысл верховенства закона в том, что нормы писаного права получают приоритет перед любыми другими (морально-этическими, религиозными и т.п.) нормами, равно как и перед интересами целесообразности, и обязательны к исполнению каждым в равной степени. Заменять выражение «верховенство закона», скажем, на «главенство закона», на мой взгляд, не стоит хотя бы по той причине, что именно в таком устойчивом варианте это выражение стало маркером для различий «свой-чужой» в общественно-политической сфере, оно широко используется как в русской, так и в переводной публицистике, и т. п.
ответ
В этом случае следует остановиться именно на синониме "верховенство", это наиболее удачный вариант.
8 июля 2009