Такой перенос не должны считать ошибкой. Хотя в академических правилах орфографии есть только одно упоминание о возможности перенесения знака переноса на вторую строку:
"При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно-обязанный (пишется военнообязанный ) и военно-морской (пишется военно-морской ). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно-/-морской . Это правило применяется по желанию пишущего".
Это бессоюзное сложное предложение.
Дело не в разговорности, а в смысловых оттенках. Приставка по- придает глаголу оттенок неполноты осуществления действия, а всё предложение приобретает смысл ‘немного поем и вернусь’. Этого смысла нет в первом варианте.
Существительные мужского рода часто употребляются для обозначения женщин (ср. специалист, любитель, ценитель, энтузиаст, завсегдатай и т. д.). Ограничений на подобное использование слова фанат нет.
Посмотрите список книг для детского чтения, составленный преподавателями школы для одаренных детей № 1199 г. Москвы («Лига Школ») при участии самих школьников и их родителей. В этом списке много интересных книг.
В данном случае кавычки не требуются.
Можно поставить запятую, тире, точку.
Пунктуация зависит от значения слова правда. Если его можно заменить словами действительно, на самом деле, то верно: Я правда не хотел, чтобы все вышло так. Если слово правда употребляется в значении "тем не менее, однако, все же", то верно: Я, правда, не хотел, чтобы все вышло так.
Правильно: щекочут.
Оба варианта корректны. Верно оформление: в «Фейсбуке».