№ 299506
Добрый день! На Вашем сайте я неоднократно встречала Ваши ответы относительно склонения имен собственных (названий произведений, заводов, фабрик и т.д.), заключенных в кавычках. Вы утверждали, в случае, если родовое слово (ОАО, компания, фирма, роман и т. д.) есть, то название в кавычках не склоняется; если же родового слова нет, название склоняется. Скажите, пожалуйста, на какой источник Вы ссылались? Мне это нужно для написания дипломной работы. С уважением, Анастасия.
ответ
Обратитесь к следующим источникам: Русская грамматика. М., 1980; Л.К. Граудина, В.А. Ицкович, Л.П. Катлинская. Грамматическая правильность русской речи. 1976 и далее.
3 февраля 2019
№ 300382
Добрый день, уважаемая Грамота.ру! Подскажите, пожалуйста, если в эпиграфе используется цитата, которая в источнике заключена в кавычки, кавычки сохраняются или нет? Эпиграф такой: "Учись, друг мой, — часто говаривала покойная бабушка, когда я был еще ребенком, — учись, вырастешь да будешь умен, поедешь в Петербург на службу, станешь носить шитый мундир, заживешь в золотых палатах на самой Петербургской стороне, на самой Дворянской улице. Ты ведь дворянин". Евгений Гребенка. Петербургская сторона
ответ
29 апреля 2019
№ 302957
Здравствуйте ! Пожалуйста, разрешите мою неопределённость, возникшую на днях. Есть два предложения: "Надеюсь, что эти проблемы больше вас не коснутся" и "Быть может, мы не встретимся больше". Здесь, если я правильно понимаю, "больше" выступает как обстоятельство, выраженное наречием. Только не совсем понятны 2 момента. Во-первых: можно ли использовать слово "более" вместо слова "больше" в таких случаях ? Во-вторых: какого вида здесь обстоятельство, образа действия или времени ? Прошу пояснить Ваш ответ. Заранее благодарю !
ответ
1. Предложенная Вами замена возможна. 2. Это обстоятельства времени (можно заменить словом "никогда").
21 октября 2019
№ 260510
Многие москвичи говорят вместо слова "поезжай" - "ехай". И неправильность этого слова не могу им доказать. В словарях хоть и нашла повелительное наклонение глагола "ехать", всё равно говорят, что не показательно...Якобы нет прямого указания, что "ехай" - это неправильно. Напишите, пожалуйста, что так говорить нельзя, я покажу своему мужу ваш ответ, чтобы раз и навсегда убедить его в неправильном произношении этого слова.
ответ
Так говорить нельзя. Прямое указание содержится, например, в словаре М. В. Зарвы «Русское словесное ударение»: пов. поезжай и (разг.) езжай [не едь, ехай]. Чтобы убедить мужа, можно воспользоваться печатной или электронной версией словаря. (Если возникнет вопрос об авторитетности словаря: словари, составленные М. В. Зарвой и Ф. Л. Агеенко, несколько десятилетий считаются эталонными справочниками для работников эфира, дикторов радио и телевидения, речь которых должна быть образцовой.)
15 апреля 2010
№ 261424
Извините, пожалуйста, но иногда можно прочесть ваш ответ на достаточно примитивные вопросы, в то время как мои запросы практически никогда не находят отклика, хотя я, прежде чем спрашивать, всегда изучаю историю ваших предыдущих ответов. Скажите, если не трудно, возможно ли безпредложное управление типа "соболезновать горю (несчастью, случившемуся)"? Задаю этот вопрос в третий раз, надеюсь, что моя настойчивость не вызовет у вас негативной реакции. С уважением. Роман.
ответ
Такое управление возможно. Словари допускают (и фиксируют) такое употребление.
11 мая 2010
№ 262554
Скажите, как правильно написать: Сбор добровольных пожертвований на реабилитацию бездомной кошкИ, попавшей под колеса автомобиля или же: Сбор добровольных пожертвований на реабилитацию бездомной кошкЕ, попавшей под колеса автомобиля сам я склоняюсь к первому варианту (т.к. считаю, что сбор средств на реабилитацию кого? кошки - т.е. родительный падеж), но есть те, кто убеждены, что идет сбор средств на реабилитацию кому? - кошке - т.е. дательный падеж. С уважением, Николай.
ответ
Первый вариант корректен.
25 июня 2010
№ 257947
Здравствуйте, уважаемая справочная служба! На вопрос о раздельном написании "не вовремя" вы ответили правилом: "отрицание не пишется раздельно (...) с неизменяемыми словами, употребляющимися в роли сказуемого, напр.: не вблизи, не вовремя, не вполне, не вправе, не всерьез, не вчера, не досыта, не иначе". Однако в предложении "Я пришел не вовремя" слово "не вовремя" не употребляется в роли сказуемого. Как объяснить написать в таком случае?
ответ
Думаем, можно просто сослаться на словарную рекомендацию - проверить слово в словарном порядке: не вовремя, но некстати.
14 февраля 2010
№ 265841
Здравствуйте! Очень надеюсь, что в этот раз мой вопрос не останется незамеченным... Слитно или раздельно пишется "не" в этом предложении? "Павильон расположен в цеху уже давно не действующего завода". Вроде бы есть зависимое слово, но я сомневаюсь, обозначает ли слово "давно" степень качества (примечание в пункте 4 вот этого правила: http://gramota.ru/spravka/rules/?rub=def&text=19_24), обусловливая слитное написание.
ответ
Верно раздельное написание. Слово давно не обозначает степень качества.
24 июля 2012
№ 266149
Добрый день! Посмотрела в поисковике ответы на вопросы по выражению "тем не менее", прошла по указанной ссылке в справочник. То ли я не поняла смысл правила, то ли в справочнике опечатка. В первом пункте написано, что "тем не менее" может являться союзом и поэтому в таком случае выделяется знаками препинания. Однако в примере к первому пункту запятой нет. Почему? http://gramota.ru/spravka/punctum/58_731 Спасибо!
ответ
Запятой (запятыми) выделяется не союз, а присоединяемая им синтаксическая конструкция (в примере - придаточное предложение).
16 августа 2012
№ 279671
Добрый день! Спорим с сестрой-физиком, как правильно пишется по-русски термин lab-on-a-chip. Она предпочитает точную кальку с дефисами - "лаборатория-на-чипе" - и уверена, что, поскольку слово новое, писать его можно как заблагорассудится - нормы-то нет. Я возражаю, что если в английском примеров подобного словообразования много (up-to-the-minute, job-to-be-done), то в русском это только географические названия и наречие "точь-в-точь". Подскажите, пожалуйста, есть ли какое-то правило на этот счет.
ответ
Правила, предписывающего в таких случаях использовать дефисы, нет. Корректно: лаборатория на чипе (возможно в кавычках, чтобы показать читателю, что это условное название).
24 ноября 2014