Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 314271
С удивлением услышала произношение слова шинель как шинэль (через Э) , слова берет как берёт (через Ё). Ранее на этом сайте указывалось совсем другое произношение, шинель НЕ через Э, это отдельно указывалось. И почему вдруг берЁт? Прокомментируйте, пожалуйста.
ответ

Норма в произношении этих слов не изменилась. Все словари, размещенные на нашем портале, отмечают: ши[н’е]ль (! неправ. ши[нэ]ль); [б’]еретбе[р’]ет (! неправ. [бэрэ]т...).

21 июня 2024
№ 318000
Здравствуйте! Верно ли проставлены знаки препинания в предложении и нет ли других ошибок в нём: Человек, осознающий вину за совершенный им бесчестный поступок, обязательно будет испытывать мучительные угрызения совести, терзаться мыслями о том, что он сделал, и как это повлияло на судьбы других людей.
ответ

Нужно убрать запятую перед союзом и, соединяющим однородные придаточные части: Человек, осознающий вину за совершенный им бесчестный поступок, обязательно будет испытывать мучительные угрызения совести, терзаться мыслями о том, что он сделал и как это повлияло на судьбы других людей.

18 октября 2024
№ 222661
Подскажите, выделяется ли запятыми слово наконец в следующем предложении: Какая-то женщина в старом пальто и стоптанных сапожках сжалилась НАКОНЕЦ над Берсеневым и указала ему на квартиру Инсарова.
ответ
Слово наконец в этом предложении не выделяется.
5 июня 2007
№ 222152
Уважаемое Справочное бюро! Огромное Вам спасибо за то, что Вы существуете. Ответьте, пожалуйста, на мой вопрос. Где уместно употреблять слово "одеть" и лово "надеть"? Заранее Вас благодарю!
ответ
27 мая 2007
№ 273966
"По максимуму и по минимуму" ведь наречия? Насколько я знаю, наречия на "ому; ему; и" с приставкой "по" пишутся через дефис, а все остальные- слитно. Почему в данном случае написание раздельное?
ответ

Дефис используется в наречиях, оканчивающихся на -ому, -ему, -цки, -ски, -и (такие наречия образованы от прилагательных: русский - по-русски). По максимуму и по минимуму так не оканчиваются, не образованы от прилагательных и пишутся раздельно.

20 марта 2014
№ 287810
Грамотно ли сформулировано предложение: "Данный свинокомплекс принадлежит к предприятиям 1-ого класса опасности, так как на нём единовременно содержится более 30 тысяч свиней, а предприятия 1-ого класса опасности начинаются уже с 12 тысяч"? Есть ли лучшие варианты написания?
ответ

Мы рекомендуем переформулировать вторую часть предложения, например: Данный свинокомплекс принадлежит к предприятиям I класса опасности, так как на нем единовременно содержится более 30 тысяч свиней, а I класс опасности присваивается уже при 12 тысячах.

 

8 апреля 2016
№ 283640
К Вопросу № 283318. Вы рекомендуете воспользоваться «Словарем трудностей». Но я знаю, что означает слово "роспись/подпись". НО! Мне запретили редактировать статьи из-за этого на год, потому что, в словаре Ефремовой это равнозначные варианты! Я им Вашу статью о "росписи", а они мне словарь Ефремовой (где роспись=подпись)! Как мне отстоять свою правоту?
ответ

К сожалению, ситуация, когда рекомендации одного словаря противоречат рекомендациям другого, не редкость. Словари составляются разными авторами (или авторскими коллективами), живущими в разных городах, представляющими разные лингвистические школы. У этих авторов вполне могут быть противоположные точки зрения по одному и тому же вопросу. Вряд ли возможно найти два таких авторитетных нормативных словаря, которые ни в одной словарной статье не противоречили бы друг другу.

И всё-таки считать варианты подпись и роспись полностью равнозначными сейчас вряд ли оправданно, рекомендация словаря Т. Ф. Ефремовой спорная. Отстоять свою правоту Вы можете ссылками на другие толковые словари русского языка. Например, в «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой у слова роспись такого значения нет (есть значения 'действие по глаголу расписать', 'письменный перечень чего-либо' и 'живопись на стенах, потолках, предметах быта'). В «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С. А. Кузнецова указано, что слово роспись допустимо употреблять в значении 'подпись' лишь в разговорной речи (иными словами, и здесь варианты не признаются равнозначными). О том, что роспись нельзя использовать вместо подпись, писала филолог, журналист Марина Королёва в книге «Говорим по-русски с Мариной Королёвой» (М., 2003). Таким образом, большинство лингвистов за то, чтобы не признавать варианты подпись и роспись в данном значении равноправными.

20 августа 2015
№ 289358
Уважаемая справка! Ваше мнение по поводу склонения фамилий всегда было однозначным и ясным с разумными доводами и ссылками на правила. Как объяснить тогда совершенно бредовые ответы на вопросы № 289331 и 289316? Что значит прислушаться к мнению владельца? То есть выдать ему документ с грамматической ошибкой? Владелец в своем заявлении может хоть как себя написать, хоть задом-наперед, но навязывать мне свое незнание русского языка – уж извините! А этот совершенно умилительный ответ: «В любой ситуации человек сам решает, соблюдать правила или нет. Это касается не только языка»! Мы тут философские вопросы обсуждать собрались? Такие ответы считаю недопустимыми, зачеркивающими всю вашу предыдущую убедительную работу касательно склонения фамилий. Спасибо за внимание.
ответ

Мы не говорим о том, что носитель фамилии сам устанавливает правила ее склонения/несклонения. Это, конечно же, регулируется грамматическими законами. Но соблюдать закон (любой, не только языковой) или не соблюдать его – личный выбор каждого. Нам хорошо известны ситуации, когда носитель фамилии не хочет слушать разумные доводы и ссылки на правила. Мы можем сказать, как правильно, не не можем заставить человека следовать правилам. Если человек настойчиво требует выдать ему документ с грамматической ошибкой – это его выбор, ему потом пользоваться этим документом. Именно об этом и шла речь в двух ответах, о которых Вы говорите.

Уточнили ответ на вопрос № 289331, чтобы из него не следовало, что носитель фамилии сам решает, склонять ее или нет.

8 июля 2016
№ 309441
Здравствуйте. Есть два варианта окончания фразы и стойкое ощущение, что оба они звучат не очень по-русски, в целом неудобоваримы и требуют перестройки. Или хотя бы один из них всё же правилен? Спасибо. 1. ...а также с оживанием в середине фильма, чтобы в финале помереть снова, и на сей раз окончательно, вроде бы уже мёртвых злодеев. 2. ...а также с оживающими в середине фильма, чтобы в финале помереть снова, и на сей раз окончательно, вроде бы уже мёртвыми злодеями.
ответ

Грамматически оба варианта корректны, но определяемое слово стоит слишком далеко от причастия, и это затрудняет восприятие. Можно поставить скобки, тогда читателю будет проще понять мысль автора: ...а также с оживающими в середине фильма (чтобы в финале помереть снова, и на сей раз окончательно) вроде бы уже мёртвыми злодеями.

26 марта 2022
№ 244881
Вот в деловых документах такая схема: на основании Положения № от ... , утверденного ....? (далее - Положение)? ( дальше в скобках расшифровано основание).Вопрос: где поставить вторую запятую от причастного оборота? Скажите,пожалуйста,а то это уходит в СМИ. Спасибо большое заранее.
ответ

Знаки препинания, которые стоят на месте «разрыва» предложения вставной конструкцией, выделяемой скобками, помещаются после скобок.

19 января 2015
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше