№ 323301
Здравствуйте. Надо ли ставить запятую, указанную в скобках, в подобном предложении: "При этом (,) перемещение окуляра на 2 мм в направлении от диафрагмы соответствует установке на 3 дптр, перемещение окуляра на 3 мм в обратном направлении соответствует установке на минус 3 дптр." Без запятой предложение просто не читается, интонация не там.
ответ
И всё-таки после союза при этом, в данном случае соединяющего предложение с предшествующим контекстом, запятая не ставится. При чтении предложения после него может возникать пауза, но в русском письме не каждая пауза отмечается запятой.
29 мая 2025
№ 323574
"Могилев станет вторым после столицы белорусским городом с кольцевым движением", "Этот продукт второй по популярности после..." — нужно ли выделять конструкцию "после ..." запятыми в таких случаях?
Ведь, по сути говоря, если "второй после" идет без запятой — это де-факто третий. Поэтому надо либо выделять запятыми, либо использовать "первый после". Корректны ли такие рассуждения?
ответ
У слова второй отмечено значение «такой, статус которого на одну ступень ниже по сравнению с основным, первым», среди иллюстративных примеров приводится предложение В институте Иван Иванович – второе после директора лицо (см. значение 1.2 у слова второй3 в «Большом универсальном словаре русского языка»). Судя по этим данным, выражение второй после N будет понято как синонимичное сочетанию первый после N. Обособление сочетания после N в этом случае не влияет на смысл высказывания.
1 июля 2025
№ 205421
Вновь задаю один и тот же вопрос .уже в пятый раз.
1.Нужно ли кавычить названия партий типа "Российская партия Жизни" ("Партия Жизни"), но Российская партия пенсионеров
2. Нужны ли кавычки в названиях самолетов типа "Ту-154"
3.Кавычки в названиях статей УК ,само название - с прописной буквы ("Убийство")?
Ответьте пожалуйста
ответ
1. Без родового слова корректно написание без кавычек (как в уставных документах партий).
2. В специальной литературе названия самолётов пишутся без кавычек, в остальных случаях -- в кавычках.
3. Кавычки нужны: статья «Убийство».
20 сентября 2006
№ 283595
Здравствуйте. Мой вопрос касается кавычек и применения заглавных букв. В договорах часто встречаются понятия "Заказчик", "Подрядчик" и т.д. При этом в начале, когда речь идет о понятиях, эти слова берутся в кавычки и пишутся с большой буквы. Это понятно, на это есть правило русского языка. А вот как эти слова писать далее в тексте? С большой буквы и в кавычках? С большой буквы без кавычек? С маленькой буквы и без кавычек? И еще. Часто в тексте договоров слово "Договор" пишется с большой буквы в середине предложения. Это правильно? И как правильно писать должности в середине предложения? С большой буквы или с маленькой? Спасибо за внимание. С уважением, Клименко Оксана Викторовна.
ответ
Обычно в начале документов пишется: далее – «Заказчик», далее – «Подрядчик», далее – «Договор». После этого указанные слова в тексте пишутся уже без кавычек и с большой буквы.
В случае если в начале документа эти слова не обозначены как условные наименования, их следует писать без кавычек и с маленькой буквы.
18 августа 2015
№ 310763
Добрый день. Руководитель сделал замечание по поводу неграмотного составления служебной записки. Мне кажется, что написано правильно. Вопрос в склонении слова "отправка" в длинном предложении. Мне кажется правильным окончание -е, руководителю -и. Подскажите, пожалуйста, кто прав и почему. Такая форма СЗ утверждена и давно используется, поэтому прошу просто прокомментировать окончание слова "отправка". В связи с поступившей в Департамент от ООО "Кот" служебной запиской №1 от 01 августа 2023г., просим Вас дать распоряжение об изготовлении 100 заготовок красного цвета сроком на 1 год без упаковки и 100 заготовок синего цвета сроком на 1 год без упаковки и дальнейшей их отправке(или отправки) в Москву. Буду очень рада любой информации. С уважением и надеждой, Анна
ответ
Выбор падежного окончания зависит от того, к чему относится слово отправка:
а) распоряжение об изготовлении заготовок и (об) отправке их в Москву (в распоряжении говорится, что заготовки должны быть изготовлены и отправлены в Москву);
б) распоряжение об изготовлении заготовок без упаковки и (без) отправки их в Москву (заготовки должны быть изготовлены, но не упакованы и не отправлены в Москву).
8 августа 2023
№ 310617
Как правильно склонять название московского района Покровское-Стрешнево? Справка допускает оба варианта – и склоняемые и не склоняемый – для топонима славянского происхождения без родового слова (без слова «район ...»). www.gramota.ru/class/istiny/istiny_1_toponimy/ Для сложносоставного топонима, где первая часть похожа на средний род (наш случай, Покровское- ), первые слова «охвачены тенденцией к неизменяемости»: new.gramota.ru/spravka/letters?id=73 Приведённые рекомендации допускают множество вариантов. Например, для Родительного падежа: чемпионы Стрешнево (только для примера. Наш район всегда из двух слов) чемпионы Стрешнева чемпионы Покровское-Стрешнево (как будто именительный падеж) чемпионы Покровское-Стрешнева (совсем не звучит) чемпионы Покровского-Стрешнево чемпионы Покровского-Стрешнева Какой вариант всё же предпочтительнее и ближе к нормам литературного языка?
ответ
21 июня 2023
№ 276690
Прекрасно осознаю, что Вы снова неумолимо ответите (если ответите) в том же духе, как уже неоднократно отвечали здесь. И всё-же, чем чёрт не шутит... И вода камень точит. Поэтому внесу и свои 5 копеек. Я - сторонник полноценной Ё-фикации. Нахожу Ваши ссылки на "медицинский факт", Правила 1956 года, на стихи классиков и на выводы академика Виноградова несостоятельными. Язык - живая субстанция. Следует не хоронить заживо букву Ё, а хоронить старые, изжившие себя правила. Кого расстреляли - Огнёва или Огнева? В других языках диакритические знаки прекрасно живут. Вот и в русском реинкарнация Ё вряд ли встретит серьёзную критику. Ведь кроме вышеупомянутых аргументов предъявить то больше и нечего! И оставьте оригинальное написание классиков в покое! Их мы без труда прочтём и без Ё. А вот мой коллега Шершнёв был вынужден паспорт переделывать. Боюсь, что он не одинок. Но более важно, на мой взгляд, правильно учить детей. А они, извините, не только детские книжки, буквари и учебники читают. По-моему, такое читать неудобно: А веселый летчик Елкин все хлестко ерничал, насколько серьезный шофер Королев далек от мертвой петли.
ответ
Игорь, мы согласны с Вами, что употребление буквы ё в именах собственных – это действительно проблема, в первую очередь для людей, у которых в именах и фамилиях пишется (или как раз не пишется) буква ё. Можно сказать, что в действующих «Правилах» 1956 года была в каком-то смысле заложена мина: если бы в своде четко было прописано, что в именах собственных необходимо последовательно писать ё, таких проблем бы не было. А так – в разное время паспортисты то избегали употребления буквы ё, то последовательно ставили две точки над е, в результате людям приходится доказывать, что они – это они.
На этом, по нашему мнению, проблемы, связанные с ненаписанием ё, заканчиваются. Грамотный человек в приведенной Вами фразе споткнется разве что на слове всё. Ну так правилами предусмотрено написание ё для различения все – всё. Правила также требуют писать ё в книгах для тех, кто изучает русский язык (для детей, для иностранцев). Грамотный взрослый носитель русского языка не прочитает слова веселый, летчик, серьезный и т. д. неправильно – даже если они написаны без ё. «В других языках диакритические знаки прекрасно живут» – в этой Вашей фразе ключевые слова «в других языках». Для русского языка диакритика нехарактерна, именно поэтому буква ё и вызывает споры вот уже на протяжении двух столетий.
3 августа 2014
№ 264641
Уважаемая ГРАМОТА! 1) Насколько я понимаю, все названия, употребляемые с родовым понятием, берутся в кавычки (например, поэма «Евгений Онегин», ГУП «Мосводоканал», магазин «Свет» и т. д.). Названия, употребляемые без родового понятия, но обладающие ярко выраженной образностью, символическим значением, тоже всегда берутся в кавычки (слушать «Кино» (рок-группу), болеть за «Локомотив» (футбольный клуб), работать в «Просвещении» (издательстве) и т. д.). Пожалуйста, напишите, берутся ли в кавычки названия, употребляемые без родового понятия (включающие его в себя) и не обладающие образностью. Например: 1) работать в _Министерстве финансов РФ_, _Библиотеке иностранной литературы_, _Первой образцовой типографии_; 2) читать _Повесть о Шемякином суде_, _Сказку о попе и его работнике Балде_, _Житие Сергия Радонежского_; 3) выступление _Ансамбля песни и пляски_, _Хора Турецкого_; 4) решение смотрите в _Ответах_, _Комментариях_ (имеются в виду разделы книги); 5) в продажу поступили: _Средство от накипи_, _Бальзам для волос_, _Крем после бритья_ (приведены названия конкретных товаров). Где можно прочесть современные правила употребления кавычек? 2) Все ли слова в названиях или только первое надо писать с большой буквы (например, Ансамбль П/песни и П/пляски, Библиотека И/иностранной Л/литературы, Сказка о П/попе… и т. д.?
ответ
Пожалуйста, обратитесь к материалам рубрики "Письмовник" на нашем портале:
26 ноября 2010
№ 272609
Подскажите, пожалуйста, иностранцу какой глагол лучше употреблять во втором и третьем лице обоих чисел настоящего времени "класть" или "ложить" в конструкциях типа "Он ложит/кладёт". Спасибо.
ответ
Можно запомнить правило: в литературном русском языке глагол ложить употребляется только с приставками (положить, доложить, переложить) или с постфиксом -ся (ложиться) а глагол класть – только без приставок. В настоящем времени: я кладу, ты кладёшь, он кладёт – правильно. Я ложу, ты ложишь, он ложит – неправильно. И наоборот, в будущем времени: я покладу, ты покладёшь, он покладёт – неправильно; я положу, ты положишь, он положит – правильно.
30 января 2014
№ 277828
Уважаемые филологи! Ответьте, пожалуйста, на вопрос. Из трех форм записи: 1) "за+вин.падеж" (проверка деятельности ... в 2011-2013 годах и за истекший период 2014 года); 2) "в+ вин.падеж" (проверка деятельности ... в 2011-2013 годах и истекший период 2014 года); 3) "в+предл.падеж" (проверка деятельности ... в 2011-2013 годах и истекшем периоде 2014 года) - в учреждении, где я работаю, используется последняя (№ 3). Это же форма используется и в других предложениях (В проверяемом периоде осуществлялось...). Я знаю, что наиболее грамотный вариант записи № 1. Но проблема заключается в том, что в ведомстве почему-то предпочитают формулировку № 3. Более того, попытки использовать "компромиссную" по степени допустимости форму № 2 пресекаются лингвистами из правового департамента. Правильно ли это? В каких источниках можно найти разъяснения по указанному вопросу, чтобы вести дискуссию аргументированно? В пособиях по официально-деловому стилю я ничего не нашла. Заранее благодарю за помощь.
ответ
Варианты различаются по значению. Вариант проверка деятельности предприятия в истекшем периоде 2014 года может означать и то, что проверяют деятельность предприятия, относящуюся к данному периоду, и то, что сама проверка проводится именно в этом периоде. Вариант проверка деятельности предприятия за истекший период однозначно указывает на то, что проверяется деятельность предприятия, относящаяся к данному периоду. Поэтому для устранения двусмысленности лучше использовать именно этот вариант.
10 сентября 2014