Этот вопрос трудно решить на теоретическом уровне. Вряд ли решение будет полезным и для какой-либо практической цели.
Предпочтительно слитное написание.
См. в «Словаре трудностей»: Российский и русский.
А в чем здесь принципиальная разница? Думаем, что этот вопрос не имеет удовлетворительного (а главное - практически значимого) ответа.
Выживаемость – свойство живых организмов сохранять жизнедеятельность в неблагоприятных условиях (см. «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова). Эндопротез не является живым организмом, поэтому сочетание выживаемость эндопротеза некорректно.
Съездишь.
Правильно.
Ошибки нет, глагол изготовлять (личные формы: изготовляю, изготовляешь, изготовляет...) есть в русском языке.
Возможные варианты: эк-стракт, экс-тракт, экст-ракт.
В сочетаниях-повторах с приставкой пере- во второй части, имеющих усилительное значение, вторая часть пишется так же, как первая (с нн или н): штопаный-перештопаный, клееный-переклееный, но заложенный-перезаложенный.