№ 317117
Добрый день! Решаю 2-3 задание ОГЭ по русскому языку из банка ФИПИ, и возник вопрос, какая же все-таки грамматические основа в одном из предложений.
"В XVI веке испанский капитан Себастьян Кабот, плывя вверх по течению реки в Южной Америке, был поражён количеством серебра, которое было у местных индейцев, живших по берегам реки, и решил назвать её Ла-Платой, то есть серебряной (по-испански «плата» – серебро)".
Вариант ответа: Себастьян Кабот был поражён и решил.
Сайт ФИПИ выдаёт приведенный вариант как неверный, предполагая, что грамматическая основа - "капитан Себастьян Кабот был поражён и решил". На других сайтах - как верный.
Объясните, пожалуйста, как же правильно.
Заранее благодарю за ответ!
ответ
Такое задание в высшей степени некорректно, поскольку лучшие лингвисты-синтаксисты готовы полемизировать по поводу ответа. Но предпочтительным является вариант с включением слова капитан в состав подлежащего. Это слово (капитан) стало бы приложением к имени, если бы оказалось в постпозиции (где станет обособленным: Себастьян Кабот, испанский капитан...). Мы бы за такие задания (вернее, за умысел засчитать как ошибку включение / невключение капитана в состав подлежащего) отправляли в Южную Америку по следам капитана без обратного билета.
Проблема ведь еще и в том, что испанский — определение именно к капитану, а не к имени и не к сочетанию капитана и имени, иначе получится, что подразумевается, будто был испанский капитан Себастьян Кабот, а был еще, скажем, и португальский капитан Себастьян Кабот. Но тогда и это определение нужно включать в подлежащее, что уже совсем странно. Так что мы бы в конечном счете пришли к выводу, что подлежащее — капитан, а его имя — приложение к нему (такие приложения обособлять не обязательно). Но ни на одном сайте, о которых Вы упоминаете, оно не предусмотрено. Хотя любому человеку, хотя бы раз пытавшемуся разобраться с приложениями, известно, что в сочетаниях нарицательного и собственного имен приложением может быть и то, и другое, причем при одном и том же порядке слов. История с приложениями вообще крайне запутанна, противоречива и, по сути, теоретически не разработана.
18 сентября 2024
№ 326374
Здравствуйте, дорогая Справочная служба!
Дано предложение: "Это были, в свою очередь, наши университеты".
Предлагается выписать фразеологизм.
В ответе указано: "в свою очередь".
На ваш взгляд, верно ли это?
На портале был подобный вопрос. Если опираться на него, получается, мы видим, что в данном предложении ",в свою очередь," пунктуационно оформлено как вводное слово (следовательно, не выступает членом предложения, а значит - НЕ может считаться в данном случае "фразеологически связанным сочетанием, употребляемым в роли члена"). Как следует рассуждать?
№ 325705
Здравствуйте. "В свою очередь" - вводная конструкция или фразеологизм?
Ответ
Выражение в свою очередь может быть вводной конструкцией, но может быть и фразеологически связанным сочетанием, употребляемым в роли члена предложения.
ответ
В свою очередь — это грамматический фразеологизм. О них писали А. Баранов и Д. Добровольский в книге «Основы фразеологии». Грамматические фразеологизмы — это неоднословные выражения, которые с содержательной точки зрения характеризуются идиоматичностью значения (т. е. их план содержания не вычисляется по регулярным правилам) и которые связаны с нерегулярным выражением грамматических (в том числе модальных) смыслов и/или представляют собой сочетания различных служебных слов.
Такие фразеологизмы могут выполнять метатекстовые функции, вводить примеры и т. п. То есть роль члена предложения в данном случае — не критерий фразеологичности. Так же устроены тем не менее, по меньшей мере, чуть что, в том числе.
4 октября 2025
№ 311417
Здравствуйте! Разрешите, пожалуйста, сомнение двух редакторов. В нижеприведенном фрагменте нас интересует сочетание "в свою очередь": В статье не было никаких ссылок на источники. После пары часов поисков я выяснил, что эта история взята из книги известного анархиста Колина Уорда под названием «Ребенок в деревне». Уорд, в свою очередь, ссылался на доклад итальянского политика Сюзанны Аньелли, подготовленный для какого-то международного комитета. Обособляется ли "в свою очередь" в данном случае? Одна точка зрения: здесь это сочетание употреблено в значении, близком к прямому ("со своей стороны"), другая точка зрения: раз субъекты не полемизируют друг с другом прямо, то обособление нужно.
ответ
Сочетание в свою очередь в функции обстоятельства имеет значение «со своей стороны, в ответ, когда наступила очередь» (Например: Я в свою очередь протянул ей руку и на этот раз крепко пожал ее холодные пальчики. И. Тургенев, Ася). В тексте о подобном речь не идёт (как верно замечено, субъекты не полемизируют друг с другом прямо), а значит, сочетание в свою очередь указывает на отношения между высказываниями и является вводным.
9 ноября 2023
№ 272399
Правильно ли писать и говорить "пара часов", "пара брюк" про предметы в единственном числе?
ответ
В разговорной речи словом пара называют один предмет, состоящий из двух одинаковых, соединенных вместе частей: пара брюк, пара трусов, пара штанов; (также пара ножниц и др.). Такое употребление допустимо, но именно в разговорной речи. Что такое пара часов (об одном предмете) – непонятно, ведь часы не состоят из двух одинаковых, соединенных вместе частей. Употребление пара часов нельзя назвать корректным даже для разговорной речи.
См. также ответ на вопрос № 252008.
18 декабря 2013
№ 243105
В базе ответов на вопрос о написании оборота "то [,] что надо" значится: " Вопрос № 200013 Нужна ли запятая: "то, что надо" или "то что надо"? Спасибо за ответ. Снегирева Ответ справочной службы русского языка Пунктуация зависит от контекста, в значении «хороший, самый лучший» корректно: _то что надо_. Вопрос № 183713 Неоднократно слышала выражение: "самый цимус...". Что вообще означает это слово? И как оно правильно пишется? Сафронова Мария Сергеевна Ответ справочной службы русского языка _Цимус (цимес)_ - старинное еврейское национальное сладкое блюдо, готовится из моркови и других овощей с добавлением различных фруктов и ягод. В старину _цимес_ подавался как десерт почти на все праздничные обеды. Несмотря на простые ингредиенты, считался большим деликатесом и лакомством, именно поэтому достаточно часто это слово употребляется в значении "то, что надо", "самое лучшее"". Вы не находите такую позицию не просто противоречивой, но подрывающей доверие к вашей справочной службе? Тем паче, что подобное наблюдаю не в первый раз. Уж простите за резкость, но опаска разочароваться часто побуждает нас к этому. Спасибо. С уважением, А. Журавлев
ответ
Андрей, встречный вопрос: разве все в языке нужно однозначно регламентировать? Автор волен выбирать слова и синтаксические конструкции для своего высказывания; автор решает, какой вариант расстановки знаков препинания (из числа возможных, употребительных, нормативных, верных) соответствует его коммуникативной цели.
В приведенном Вами примере есть основания и для постановки запятой, и для отсутствия знака – то есть, нет собственно пунктуационной ошибки. Процитированный ответ "Справки" хотя и неуниверсален, но годен для большого числа контекстов.
7 июля 2008
№ 206294
Добрый день.
1. Завязался спор, как правильно писать/говорить: "в городе МосквЕ" или "в городе МосквА"?
Аналогично другие города женского рода.
2. И еще: надо ли обособлять запятой слово "Однако" или это зависит от контекста? Также надо ли обособлять запятой "Благодаря"?
Спасибо.
ответ
1. См. в «Письмовнике». 2. См. ответ № 186956 . Если слово благодаря является деепричастием (и при нём есть или может быть дополнение в винительном падеже, например: Благодаря бабушку за гостинцы, дети разошлись по домам), деепричастный оборот с благодаря выделяется с двух сторон запятыми. Если слово благодаря является предлогом (который требует дательного падежа, например: Благодаря хорошей погоде прогулка удалась на славу), то выделение запятыми сочетания с благодаря факультативно (не обязательно).
3 октября 2006
№ 324024
Здравствуйте! Как правильно написать доктор Умелые Руки или доктор "умелые руки"?
ответ
Трудно дать однозначный ответ, не зная контекста. Если это прозвище доктора, которое функционирует как имя (в том числе, например, имя персонажа художественного произведения), правильно писать оба слова с прописных, например: «Вот и всё», — сказал Умелые Руки, закончив перевязку. Если же речь о том, что доктор умелец, корректно строчными, например: Василий у нас доктор «умелые руки», советую к нему обратиться. Ср. также: доктор у нас умелые руки.
20 июля 2025
№ 310644
Добрый день! Уважаемая грамота.ру, помогите разобраться. Я считаю, что верное написание окончания слова "служба" в словосочетании Заведующему социально-психологической службОЙ ГБУЗ «МНЦП наркологии». Но, меня исправляют на - Заведующему социально-психологической службЫ ГБУЗ «МНЦП наркологии». Очень жду ответа! Благодарю!
ответ
Вы правы. После названия должности заведующий необходим творительный падеж: заведующий службой.
29 июня 2023
№ 269468
Здравствуйте! Писала вам примерно неделю назад. Ответа на свой вопрос так и не дождалась. Помогите, пожалуйста, это очень важно! Как нельзя сказать? "Он сидел весь красный от..." 1.смущения 2.радости 3.мороза 4.слёз Спасибо!
ответ
Нам представляется, что "красный от радости" - наиболее неудачный вариант. Хотя и его можно себе представить.
28 мая 2013
№ 305583
Здравствуйте) К сожалению, не получила ответа на свой вопрос, попытаю счастья ещё раз) Скажите, пожалуйста, нужна ли в этом случае запятая перед "почему": В этом материале мы расскажем, почему: — сейчас стоит учиться программированию; — это позволит вам больше зарабатывать; — ... — ...
ответ
Запятая нужна, поскольку придаточное предложение в данном случае состоит не из одного этого слова.
9 мая 2020