Возможны варианты. Если мужская фамилия Рубин используется в основном в иноязычных текстах, если это фамилия иностранца, то, скорее всего, женское соответствие к этой фамилии будет также звучать как Рубин.
Да, все верно.
Оба варианта правильны.
В значении "в день Пасхи, ко дню Пасхи" верно: на Пасху.
Строгой литературной норме сответствует вариант недоуменный.
Все же адвокат - это не звание, а профессия. Также корректно: статус адвоката.
Варианты конкурируют: работать на фирме и работать в фирме.
Приведите, пожалуйста, более обширный контекст.
Мотивировка выражения прозрачна: британский флаг состоит из вертикальных, горизонтальных, диагональных полосок белого, и красного цвета на синем фоне. Порвать на британский флаг (буквально) – порвать на полоски, на лоскутки, на клочки.
Сочетания корректны.