№ 205779
Мы поспорили со знакомой по поводу правильности написания по-русски слов "ин..." и "ян...". Намеренно пишу с пропуском и не буду приводить варианты для чистоты опыта. Можете ли вы подтвердить правильное написание авторитетным источником?
ответ
В «Русском орфографическом словаре» РАН зафиксировано написание: инь, ян.
25 сентября 2006
№ 205789
осторожный-какое проверочное слово (существительное)для проверки первого "О"? Спасибо.
ответ
Так как исторически первая о была приставкой, проверить её нельзя.
25 сентября 2006
№ 205806
Правильным ли будет выражение "Заготовка и переработка плодово-ягодной продукции"? Спасибо.
ответ
Слово продукция не эквивалентно слову продукты со значениями «предметы питания» и «то, что служит для изготовления чего-то». Поэтому в данном сочетании слово продукция использовано некорректно.
25 сентября 2006
№ 205741
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, с ответом. Очень важно. Как правильнее написать: "Памятка для пациента" или "Памятка пациенту". Спасибо.
ответ
Варианты: Памятка для пациента и Памятка пациенту являются равноправными.
25 сентября 2006
№ 205666
Здравствуйте!
Как сказать правильно: "Профессионально важным для программиста является...." или "профессионально-важным для программиста является..."?
ответ
Корректно раздельное написание.
25 сентября 2006
№ 205718
Здравствуйте! Я очень люблю и уважаю русский язык!
И, вот, хотел бы разъяснить для себя есть ли такие слова в русском языке, как ТУРФИРМА, МЕДКОМИССИЯ и тому подобные, или это всего лишь сокращения от туристических фирм и медицинских комиссий, и писать эти слова в такой форме будет неграмотно?
Заранее спасибо! =)
Сергей.
ответ
Турфирма, медкомиссия -- это слова-аббревиатуры, они пишутся слитно. Подробнее см. в «Письмовнике».
23 сентября 2006
№ 205653
Здравствуйте! В предложении "Ты(,) что(,) еще не съездил в магазин?" можно ли для указания смыслового ударения "что" выделить запятыми?
ответ
Корректная пунктуация: Ты что, ещё не съездил в магазин?
22 сентября 2006
№ 205661
Подскажите, что означает камвольный в сочетании чулочно-камвольный.
ответ
Камвольный -- 1. Обработанный на гребнечесальной машине для получения тонкой ровной нити (о шерстяной пряже). // Изготовленный из такой пряжи. 2. Занимающийся выработкой тонких шерстяных тканей.
22 сентября 2006
№ 205628
Поясните, как правильней: -
"Перерыв на отдых и прием пищи ..."
или
"Перерыв для отдыха и приема пищи"?
ответ
Второй вариант лучше.
22 сентября 2006
№ 205537
Подскажите, как правильно:
- остается НЕясным порядок расчета (слитно)
- остается НЕ ясным порядок расчета (раздельно)
Имеется ли какое-то "общее" правило, которым можно пользоваться для правильного написания слов с "не" (хотя бы действующее на большинство слов)
ответ
Если есть или подразумевается противопоставление, писать следует раздельно, если противопоставления нет, не пишется слитно. В приведённом случае корректно слитное написание.
21 сентября 2006