№ 320004
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется слово "взаимнооднозначный" (обычно встречается в качестве математического термина) - слитно, через дефис (взаимно-однозначный) или раздельно (взаимно однозначный)? В разных орфографических словарях встречается разное написание.
ответ
Корректно раздельное написание: взаи́мно однозна́чный. Оно зафиксировано в академическом орфографическом словаре.
9 декабря 2024
№ 326107
Вспоминает разные случаи, в том числе и трагические. Например, двоих маленьких детей с тяжелейшей пневмонией, которые поступили в больницу один за другим и умерли.
Нужна ли запятая после слова например?
ответ
29 сентября 2025
№ 327018
Здравствуйте, можно ли сказать, что в части предложения "за старой заветной баней" запятая не пишется, по правилу из справочника Розенталя:" Неоднородные определения характеризуют предмет с разных сторон, в различных отношениях..." ?
ответ
Совершенно верно, это неоднородные определения, запятая не ставится именно по этому правилу.
24 октября 2025
№ 218641
Доброе утро! Не получила ответ на вопрос, заданный четыре раза. Мне подсказали, что он (вопрос) может быть Вам не интересен. Пришлите, пожалуйста, в таком случае просто три слова: "Не пиши нам". На всякий случай вопрос: Каково этимологическое значение слова "язык"? И в чем отличие его лексического значения и энциклопедии этого слова (по словам учителя, энциклопедия - это то, что слово обозначает)?
ответ
В лингвистике термина энциклопедия слова нет, это понятие, скорее всего, придумано учительницей, и следует спросить у нее, что оно обозначает. Мы можем предложить версию, что подразумеваются разные толкования слова в разных словарях или значения всех омонимов, лексическое же значение -- это значение одного омонима (язык как средство коммуникации, язык как орган и т. д.).
В вопросе, каково было первоначальное значение (видимо, это имеется в виду под словами «этимологическое значение») слова, ученые расходятся во мнениях. В «Школьном этимологическом словаре» Н. М. Шанского слово язык относится к общеславянским и возводится к исходному ezykъ.
4 апреля 2007
№ 318968
Здравствуйте.
Вопрос по статье «Передаю по буквам»: когда нужна транслитерация.
Существует действующий стандарт ГОСТ Р 7.0.34-2014. Национальный стандарт Российской Федерации. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу.
В нем транслитерация отличается от указанных в статье. В частности Я - Ya. Такая же транслитерация согласно международному стандарту ISO. Почему используется формат рекомендованный авиацией?
ответ
Спасибо за интерес к нашим публикациям! Действительно, существуют разные системы транслитерации, но нам было важно показать в статье сам принцип "перекодировки", а не описывать и тем более не продвигать какую-то конкретную его реализацию. Ссылку на нормы ИКАО (Международной организации гражданской авиации) мы привели в связи с конкретной сферой использования транслитерации — написанием имен и фамилий в загранпаспорте. На этом примере мы хотели показать житейскую проблему, с которой столкнулись многие люди из-за наличия разных вариантов транслитерации. Мы нигде не утверждали, что этот вариант — самый распространенный, самый правильный или соответствует ГОСТу.
8 ноября 2024
№ 324307
Вопрос о написании слова "блиц" вам задавали уже неоднократно. Но мне интересно другое. Авторы двух словарей маститые и уважаемые лингвисты. Так почему же они не могут прийти к консенсусу? Неужели авторы Большого толкового словаря, в том числе и главный редактор этого словаря, не понимают, что в вопросах орфографии надо ориентироваться на орфографический словарь? И придерживаются ли авторы БТС своей рекомендации в текстах? Это вопрос отнюдь не праздный. Поэтому очень хотелось бы получить от вас ответ. Спасибо!
ответ
Слитное, раздельное или дефисное написание сложных слов — одна из самых проблемных зон русской орфографии. Авторы разных словарей могут руководствоваться различными подходами и стратегиями, принимая орфографическое решение. Про написание сложных слов с первой частью блиц словари дают разные рекомендации, см., например, «Современный словарь иностранных слов» под редакцией Л. П. Крысина, где есть словарная статья БЛИЦТУРНИР (со слитным написанием), но в качестве примеров сложных слов приведены слова блиц-опрос и блиц-интервью (через дефис). По данным Национального корпуса русского языка слитное и дефисное написание пока конкурируют. Приоритетной для пишущих, конечно, остается рекомендация орфографического словаря.
30 июля 2025
№ 268927
Когда я училась в школе,остановку автобуса всегда объявляли (магнитофонная запись) Кадашевская набережная.Теперь слышу только Кадашёвская.Как все-таки правильно?
ответ
Скорее всего, в магнитофонной записи была ошибка. Правильно именно Кадашёвская набережная (такова словарная фиксация, см., напр., Словарь собственных имен русского языка Ф. Л. Агеенко). Название происходит от слова кадаши: Кадашёвская слобода в XVI в. была населена кадашами – мастерами, изготовлявшими кади, т. е. кадки, бочки.
11 апреля 2013
№ 302588
Здравствуйте! Знаю, что слова "практически" и "почти" разные по смыслу. Но "Словарь синонимов русского языка. Практический справочник" (З.Е. Александрова, 2011) утверждает, что эти слова синонимы. Постоянно спорю с теми, кто использует слово "практически" в значении слова "почти", но с этим словарём я выгляжу не в лучшем свете. Скажите, этот словарь заслуживает доверия? Или я просто ошибочно полагаю, что эти слова разные по смыслу? Спасибо!
ответ
Со словарем все в порядке, хотя, конечно, стоит помнить, что в словарях синонимов содержатся и неполные синонимы (слова близкие, но не тождественные по смыслу).
"Большой толковый словарь русского языка" С. А. Кузнецова также указывает два значения слова практически, второе из них — "по существу, по сути дела". Часто в контексте это значение совпадает с "почти".
23 сентября 2019
№ 204013
Произвести сравнительный анализ построения словарных статей в энциклопедических и разных толковых словарях русского языка. (Слово – голова). При этом необходимо указать следующее: 1) каковы особенности толкования слов в разных словарях, 2) какое количество значений выделено, 3) как характеризуется слово со стороны грамматической, 4) как иллюстрируются примерами значения слова, 5) как характеризуется слово со стороны стилистической, 6) есть ли указание на происхождение слова (и какие указания)
ответ
Мы не выполняем домашние задания.
26 августа 2006
№ 256769
Возник спор о том, являются ли имена Никита и Николай родственными. Насколько я знаю, эти имена древнегреческого происхождения. Никита обозначает "победитель", Николай - "победитель народов". Возможна ли замена отчества Никитич на Николаевич?Считаю, что замена невозможна. Подскажите верный ответ. Спасибо.
ответ
Этимологически имена Никита и Николай, действительно, родственные: Никита – от греческого никетас 'победитель', Николай – от греческого Николаос от никао 'побеждать' и лаос 'народ' – другими словами, оба имени восходят в конечном итоге к одному и тому же греческому корню нике 'победа', никао 'побеждать'. Однако в современном русском языке Никита и Николай – два совершенно разных имени, а Никитич и Николаевич – соответственно разные отчества, называть Никитича Николаевичем (и наоборот) нельзя. Что касается замены отчества – она возможна только в порядке, установленном законодательством Российской Федерации (любое лицо, достигшее 14-летнего возраста, вправе переменить фамилию, имя и / или отчество, обратившись в органы записи актов гражданского состояния).
3 декабря 2009