№ 317152
Добрый день. Как правильно: не допустить загрязнение или не допустить загрязнения? Какое правило применять в подобных случаях?
ответ
Предпочтительно: не допустить загрязнения (отвлеченное существительное в род. падеже). Подробные рекомендации см. в «Письмовнике».
19 сентября 2024
№ 321364
Здравствуйте.
Подскажите, пожалуйста, следует ли склонять название реки в данном случае: Расположена в бассейне реки Плиса, на которой создано водохранилище.
В бассейне реки Плисы или в бассейне реки Плиса? Спасибо.
ответ
В сочетании с географическим термином река названия рек женского рода обычно склоняются: в бассейне реки Плисы.
25 января 2025
№ 243982
Добрый день! Казань ж.р. или м.р.? Как правильно: был потоп в Казани или в Казане?
ответ
Казань – существительное женского рода: в Казани.
5 августа 2008
№ 240425
как правильно написать: Иванова О.И. АСПИРАНТКА Уральского университета путей сообщения или Иванова О.И. АСПИРАНТ Уральского университета путей сообщения
ответ
В документах используется существительное мужского рода.
12 мая 2008
№ 253603
Скажите, пожалуйста, как склоняется фамилия Мак-Крей (Роберта Мак-Крея или Роберта Мак-Крейя)? Спасибо.
ответ
Правильно в род. падеже: Роберта Мак-Крея.
18 июня 2009
№ 310550
Как правильно: ...Иванова, знающий тренер, уделяющая (или уделяющий?) внимание...
ответ
Корректно согласование в форме мужского рода.
25 мая 2023
№ 310564
Google отметил/отметила/отметили???
ответ
Корректно согласование в форме мужского рода.
30 мая 2023
№ 289793
Как будет слово "лычки" в единственном числе - лычка (ж.р., как указано в Орфографическом Словаре на портале) или лычко (ср.р., как указано в Большом Толковом Словаре на портале)? Соответственно, как правильно: "На погоне ефрейтора одна лычка" или "На погоне ефрейтора одно лычко"? Была уверена, что первый вариант правильный, но рекомендации Толкового Словаря смущают...
ответ
В большинстве нормативных словарей русского языка это слово в единственном числе фиксируется как существительное женского рода – лычка.
9 августа 2016
№ 243547
Почему "русский язык" -> "російська мова" (не "руська мова"), ведь "російський" означает "относящийся к России"? Тогда, например, "канадский язык". Является ли общепринятый перевод верным? Анализ этимологии слов по отдельности, на мой взгляд, в пользу "руська мова".
ответ
На наш взгляд, это вопрос лучше задать справочной службе украинского языка.
18 июля 2008
№ 271615
Здравствуйте, я не дождалась ответа и хотела бы еще раз спросить: Как правильно употребить "старший вожатый" или "старшая вожатая" в случае, если мы говорим о женщине.
ответ
В качестве общеупотребительной формы в обиходной письменной и особенно устной речи предпочтительна форма женского рода. Подробно об аналогичных случаях см. в "Письмовнике".
24 октября 2013