№ 222848
Как пишится НЕ в слудующем случае (слитно или раздельно)
В случае НЕ достижения Сторонами соглашения споры рассматриваются................
ответ
Верно слитное написание.
7 июня 2007
№ 222616
Здравствуйте, нужна ли запятая после слов "в случае заинтересованности...", если эти слова стоят в начале предложения (после идет слово "просим").
спасибо!
ответ
Запятая не требуется.
5 июня 2007
№ 222565
Так что в случае чего мне есть, куда слинять. Верны ли знаки?
ответ
Запятая перед куда не требуется.
4 июня 2007
№ 222429
Ставится ли запятая перед "если", "когда" в выражении "в случае если (когда)"
ответ
Запятая перед если факультативна (необязательна).
1 июня 2007
№ 222470
1. Нужна ли запятая? "В случае положительного результата проверки электронного документа(,) данный электронный документ принимается к исполнению ......."
2. "Не" раздельно? "В противном случае данный электронный документ считается не полученным...."
Спасибо.
ответ
1. Запятая факультативна. 2. Раздельно, если есть зависимые слова или противопоставление.
31 мая 2007
№ 222475
Нужна ли запятая? "В случае необходимости обновления программного обеспечения(,) Организатор направляет Участнику уведомление......."
Спасибо.
ответ
Запятая факультативна.
31 мая 2007
№ 222354
слитно или раздельно пишется: в случае (не)предоставления
ответ
Правильно: в случае непредоставления.
31 мая 2007
№ 222316
Об ответе на вопрос 222254. О книге «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (отв. ред. В. В. Лопатин). Не совсем понятно, что вы имеете в виду под "Ею можно руководствоваться именно как справочным пособием". Заменяет ли данная книга книгу Д. Э. Розенталя «Справочник по правописанию и литературной правке»? Обе книги — справочники. Раньше основной книгой редактора / корректора был "розенталь". Теперь о ней надо забыть и переходить на "лопатина"? Кому из этих авторов верить в случаях разногласия?
ответ
Как говорил старина Мюллер, верить в наше время нельзя никому, порой даже самому себе :)
Дело в том, что последнее прижизненное издание справочника Розенталя выходило в начале 1990-х годов, а все дальнейшие переиздания этой книги были подготовлены редакторами и корректорами уже после смерти Дитмара Эльяшевича. И некоторые предлагаемые в этом справочнике рекомендации (например, писать в Украину) представляются весьма спорными. Кроме того, справочник Розенталя несколько отстает от современной практики письма.
Что касается полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации», то среди его авторов ведущие научные сотрудники Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН и других лингвистических учреждений, подготовившие не одно справочное пособие. Так, Н. А. Еськова - автор «Краткого словаря трудностей русского языка», Л. К. Чельцова - один из авторов «Справочной книги издателя и автора» (совместно с А. Э. Мильчиным), Н. С. Валгина - один из ведуших современных специалистов по синтаксису и пунктуации.
Наша рекомендация - пользоваться обеими книгами, между ними не так уж и много разночтений, а в случае разнобоя в рекомендациях, на наш взгляд, предпочтительно в большинстве случаев ориентироваться на полный академический справочник.
Дело в том, что последнее прижизненное издание справочника Розенталя выходило в начале 1990-х годов, а все дальнейшие переиздания этой книги были подготовлены редакторами и корректорами уже после смерти Дитмара Эльяшевича. И некоторые предлагаемые в этом справочнике рекомендации (например, писать в Украину) представляются весьма спорными. Кроме того, справочник Розенталя несколько отстает от современной практики письма.
Что касается полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации», то среди его авторов ведущие научные сотрудники Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН и других лингвистических учреждений, подготовившие не одно справочное пособие. Так, Н. А. Еськова - автор «Краткого словаря трудностей русского языка», Л. К. Чельцова - один из авторов «Справочной книги издателя и автора» (совместно с А. Э. Мильчиным), Н. С. Валгина - один из ведуших современных специалистов по синтаксису и пунктуации.
Наша рекомендация - пользоваться обеими книгами, между ними не так уж и много разночтений, а в случае разнобоя в рекомендациях, на наш взгляд, предпочтительно в большинстве случаев ориентироваться на полный академический справочник.
31 мая 2007
№ 222154
Ситуацию в многонациональной стране конце ХХ века можно охарактеризовать двумя происходящими в ней процессами: стремлением государства к ассимиляции этнических меньшинств с одной стороны и нарастанием активности и радикальности требований сохранения этнической идентичности со стороны национальных меньшинств - с другой.
Подскажите, пожалуйста, пунктуацию в случае с употреблением таких конструкций как "с одной стороны", "с другой стороны". Правильно ли я все расставил? Постоянно путаюсь.
Спасибо большое.
ответ
Постановка тире перед с другой не обязательна, в остальном пунктуация верна.
25 мая 2007
№ 221938
Правильно ли будет сказать "Чемпионка мира по такому-то виду спорта", или в случае со спортсменками тоже говорят "чемпион"?
ответ
В официальных документах, как правило, употребляются формы мужского рода. В остальных случаях возможны оба варианта.
23 мая 2007