Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 10 000 ответов
№ 331493
Уважаемые специалисты, прошу помочь. 1. Правильно ли расставлены запятые и тире: Смерть матери, а также разорение и вынужденное скитание отца стали тем фоном, который подтолкнул к размышлениям о семейных корнях, об утраченном отчем, а вернее – материнском – доме. 2. Не нашла в Письмовнике пример. Склоняется ли женская фамилия: Виктория КуцЫна (ударение на Ы). Выдан Виктории Куцына или Куцыне?
ответ

Правильно: Смерть матери, а также разорение и вынужденное скитание отца стали тем фоном, который подтолкнул к размышлениям о семейных корнях, об утраченном отчем (а вернее — материнском) доме.

Фамилия склоняется: выдан Виктории Куцыне.

8 апреля 2026
№ 331487
Можно ли поставить точку после слова следующее в примере: "На ваш запрос о входящем письме сообщаю следующее."
ответ

Да, это возможно.

8 апреля 2026
№ 331486
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать предложение: Утверждение Уильяма Томсона (Кельвина): «Если вы можете оценить то, о чем говорите, и выразить это количественно, тогда вы чтоо об этом знаете, но, если вы не можете это оценить и выразить количественно, тогда ваши познания скудны и неудовлетворительны» сформулировано в теории управления как «управлять можно тем, что измеримо», перефразировано в аксиому (постулат) менеджмента: «Нельзя управлять тем, что невозможно измерить». Спасибо большое!
ответ

Корректно: Утверждение Уильяма Томсона (Кельвина) «Если вы можете оценить то, о чем говорите, и выразить это количественно, тогда вы чтоо об этом знаете, но если вы не можете это оценить и выразить количественно, тогда ваши познания скудны и неудовлетворительны» перефразировано в теории управления в постулат «Управлять можно тем, что измеримо» и превратилось в такую аксиому менеджмента: «Нельзя управлять тем, что невозможно измерить».

8 апреля 2026
№ 331475
Уважаемые эксперты, правильно ли я понимаю, что запятая после конструкции "Однако помимо термина СПА" все-таки нужна? Спасибо. Однако помимо термина СПА в основном ТНПА по проектированию пожарной автоматики зданий и сооружений СН 2.02.03-2019 [4] употребляется термин пожарная автоматика (ПА), который в соответствии с [1] имеет следующее определение – установки пожарной сигнализации, пожаротушения, оповещения, передачи извещения о пожаре, действующие автоматически.
ответ

Как правило, обороты, присоединяемые предлогом помимо, обособляются. Запятые обычно ставятся, если предлог помимо употребляется в значении 'кроме, сверх'.

7 апреля 2026
№ 331463
Здравствуйте. Склоняется ли фамилия такого футболиста, как Яхья Аттьят-Алла, и если да, то каким именно образом?
ответ

Корректно склонение: Р. п. Яхьи Аттьят-Аллы, Д. п. Яхье Аттьят-Алле, В. п. Яхью Аттьят-Аллу, Т. п. Яхьей Аттьят-Аллой, П. п. о Яхье Аттьят-Алле.

7 апреля 2026
№ 331461
Спасибо за ответ на вопрос № 331449! Но мне показалось, что суть ответа совсем не отражает сути вопроса, а только подтверждает проблему, обозначенную уважаемым лингвистом И. Б. Левонтиной. Правда, она говорит о несколько других названиях. И из вашего ответа непонятно, как же быть: я прочитал в "Максе"? Или: я прочитал в "Макс"? "Я еду в "Аэроэкспресс" или "Я еду в "Аэроэкспрессе"? Вы купили это в "Магнит"? Наверное, и так можно: я прочитал об этом в "Бесы"? Ну а что, раз тенденция такая...
ответ

Корректно, разумеется, со склоняемыми формами: Я купил это в «Магните», прочитал в «Бесах» и т. п. Тенденция не означает правила.

7 апреля 2026
№ 331449
Добрый день! Наверняка вы фиксируете явление, когда названия написаны латиницей и, соответственно, не склоняются, например: "Подробнее в нашем канале в MAX". Но ведь такие названия рано или поздно начинают писать по-русски, а привычка не склонять уже сформировалась. Как вы относитесь к тому, что целое поколение уже боится склонять названия, написанные по-русски, говорят и пишут: еду в "Аэроэкспресс", прочитал в "Макс" и прочее? Как быть корректорам и как научить молодёжь писать и говорить, соблюдая нормы русского языка? Я понимаю, этот вопрос очень широкий и не в рамках ответа Справочной службы. Но напишите хотя бы, что названия надо склонять. А то ведь и не докажешь молодым.
ответ

Лингвист И. Б. Левонтина посвятила подобным конструкциям отдельную главу своей книги «Русский со словарем»: «Некоторое время назад в магазинах появилась серия продуктов с удивительными названиями: зефир и пастила „со вкусом йогурт“, „с ароматом ваниль“, „с ароматом клубника со сливками“. <...> Ничто, кажется, не мешало написать „со вкусом йогурта“, „с ароматом клубники“ или, там, „с ванильным ароматом“. Своим недоумением я поделилась со знакомыми рекламщиками, но они покачали головами: „Нет, это специально. Брендинг!“ Что ж, как говорится, это многое объясняет.

Да я, в общем, и сама догадывалась, что так исковеркать русский язык можно только нарочно. Если оставить в стороне пуристические установки, логика авторов вполне понятна. Во-первых, выражения „со вкусом йогурта“ и „со вкусом йогурт“ не вполне тождественны по смыслу. „Со вкусом йогурта“ — это, так сказать, импрессионистическое описание. А „со вкусом йогурт“ — скорее номенклатурное: ну, то есть, у данной пастилы особый, определенный и всегда одинаковый вкус, который мы условно обозначили как „йогурт“. Между прочим, про машины еще в глубоко советское время говорили „цвет баклажан“, „цвет мокрый асфальт“. Это снимало вопрос о том, какие бывают баклажаны и похожего ли они цвета. Название такое. А вот теперь эта конструкция стремительно распространяется. Живи Чичиков в наши дни, он говорил бы приказчику: „Любезный, а подай-ка мне сукнецо брусника с искрой“.

Во-вторых, авторы не рассчитывают на то, что покупатель в магазине будет читать этикетку внимательно. Его глаз, скользя по полкам с товарами, выхватывает отдельные слова. И тут лучше, чтобы ключевые слова были в начальной форме.

Мелкий шрифт, творительный падеж, предлог — это всё годится только для проходного «со вкусом». А вот ключевое „йогурт“ — крупно и в словарном виде. <...>

Древние говаривали: „И Цезарь не выше грамматиков“ (Nec Caesar supra grammaticos). Цезарь не выше. А брендинг?»

Добавим, что использование такого рода конструкций может иметь и весь комические последствия. Так, на днях нам случилось видеть этикетку напитка «со вкусом слива».

7 апреля 2026
№ 331439
Можно так говорить " заболевания травм и последствия травм", или в первой части словосочетания не правильное сочетание слов?
ответ

Обычно речь идет о заболеваниях и травмахо есть обсуждаются разные по происхождению нездоровые состояния организма). Слово травма означает 'повреждение тканей или органов тела в результате какого-либо внешнего воздействия'. Слово заболевание толкуется как возникающее в организме 'определённое нарушение его нормальной жизнедеятельности'.

6 апреля 2026
№ 331422
Скажите, пожалуйста, корректно ли выражение "темнит о том, что..." или "темнит" не синонимично "умалчивает" и т.п.? Спасибо!
ответ

У глагола темнит при обозначении речевого действия ('говорить намеренно путано, неясно, скрывая истинный смысл') зависимых слов нет: не надо темнить; темнить ему было незачем; мог бы сказать, не темнить; начал темнить, отнекиваться. Даже если считать глаголы темнить и умалчивать синонимами, то это не предполагает такой же сочетаемости, как у синонима.

4 апреля 2026
№ 331412
В вопросе № 260412 уже спрашивали про слова "извини" и "прости", но из ответа я так и не поняла, являются ли они абсолютно взаимозаменяемыми или имеют всё-таки немного разные оттенки и есть различия, когда какой вариант использовать. Прокомментируйте подробнее, пожалуйста.
ответ

Слова извини и прости часто употребляются как фразы (формулы) речевого этикета. В некоторых случаях они вполне взаимозаменяемы. В одной ситуации собеседник произносит фразу, в которой выражает сожаление по поводу своего поступка: извини / прости за опоздание / грубые слова / что подвел тебя / что так получилось. В другом случае при помощи вежливых слов извини(те) / прости(те) говорящий привлекает внимание других людей (обычно незнакомых): извините / простите, не будет ли у вас ручки? Однако если говорящему важно не просто выразить сожаление по поводу своего поступка (поступков), а обратиться к собеседнику с просьбой о прощении, то из двух обсуждаемых слов только одно способно выразить такую просьбу, а следовательно, ни о какой взаимозаменяемости не может быть и речи. В Прощеное воскресенье люди говорят друг другу: прости мне грехи вольные и невольные. Безусловно, в лаконичных словарных статьях не могут быть подробно описаны особенности употребления таких слов, как извинить и простить. Дополнительные сведения стоит искать в обширной литературе, посвященной речевому этикету, русской культуре.

4 апреля 2026

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше