№ 223526
Мы и наши партнеры, особенно те, кто получает эту помощь, по достоинству это оценили.
Верна ли пунктуация?
ответ
Пунктуация верна.
20 июня 2007
№ 223412
Уважаемая "Грамота", подскажите, пожалуйста, как пишется слово первобытно(-)общинный - слитно или через дефис? Окно "Проверка слова" однозначного ответа на этот вопрос не дает.
Заранее спасибо за помощь.
ответ
Верно: первобытно-общинный.
19 июня 2007
№ 223504
Здравствуйте, ваша помощь понадобилась опять. Скажите, пожалуйста, что делают с судебным иском? Я всегда считала, что вчиняют. Моя коллега зачеркивает это слово и пишет: возбуждают. Другие уверены, что иск подают. По-моему, возбуждают дело, подают исковое заявление и вчиняют иск. И, наконец, просто подают в суд на такого-то, судятся с таким-то. Слово за вами. Спасибо.
ответ
Глагол вчинить словарями фиксируется как устаревший, в современном русском языке его употребление не вполне уместно. Самый лучший вариант - предъявить иск.
19 июня 2007
№ 223325
Здравствуйте!
Очень надеюсь на вашу помощь, а то страсти разгорелись нешуточные.
Есть порода собаки - грифон. Есть мифическое существо - грифон, в честь кого собака, возможно, и названа. Однако, во всех "собачьих" энциклопедиях и прочих кинологических материалах значится гриффон. В иностранных языках оба эти слова пишутся с 2 "ф", и я считаю, что это совершенно не повод писать собаку отлично от мифического грифона. Ибо это явные омонимы, если не разные значения одного и того же слова. Собачники же настаивают, что написание собаки должно непременно отличаться от грифона мифического - дескать, медлу ними ничего общего. Но в первоисточниках-то - одно и то же написание!
В доступных мне словарях ответа найти не удалось, кроме русско-французского под ред. А. Скакун, что для собачников не указ, конечно.
Можете ли Вы прояснить вопрос? Могут ли значения одного и того же слова или омонимы мигрировать в другой язык независимо друг от друга, с разным написанием?
Спасибо.
Если можно, посрочней, а то моей собаке в родословной грозят написать этого самого гриффона, который мне противен.
ответ
Учитывая практику употребления и то, что в большинстве специализированных изданий пишут гриффон, на наш взгляд, предпочтительно написание с двумя ф.
18 июня 2007
№ 223171
Здравствуйте.
Как правильно сказать: "И то, и другое стоит 9 центов в минуту" или "И то, и другое стоит 9 центов за минуту"?
Спасибо за Вашу помощь.
ответ
Предпочтителен второй вариант. Перед и другое запятая не требуется.
14 июня 2007
№ 223154
Добрый день вам, грамотеи! Подскажите, пожалуйста, нужно ли брать в кавычки выражение "последний звонок", например, в таком предложении: отпраздновать последний звонок? Пользуясь случаем, хочу поблагодарить вас за неустанную помощь!
ответ
Кавычки не требуются.
14 июня 2007
№ 222936
«Лен Уайзмен все мне указывал: “Делай так, как ты делал в первом “Крепком орешке”. А я в ответ: “А как я там делал?”. Мы для этого даже название придумали: “Лен Уайзмен – 1986. “Крепкий орешек” на задворках”»
Какие кавычки давать в таких случаях? (Проясню ситуацию. Это являющаяся прямой речью выноска из журнальной статьи. По стилю журнала прямую речь в выноске мы берем в кавычки, следовательно, тире в начале использовать нельзя, так как придется для единообразия менять выноски по всему журналу. Всё подчеркнутое — это название проекта, внутри которого «зашито» еще одно название — «Крепкий орешек».)
И спасибо за оперативные ответы, за помощь!
ответ
Вы написали верно: «Лен Уайзмен все мне указывал: "Делай так, как ты делал в первом "Крепком орешке". А я в ответ: "А как я там делал?". Мы для этого даже название придумали: "Лен Уайзмен -– 1986. "Крепкий орешек" на задворках"».
8 июня 2007
№ 222782
Будьте добры, нужны ли запятые в следующем предложении?
Обращаюсь с надеждой на понимание, как к отзывчивому человеку, и на помощь, как к должностоному лицу.
ответ
Предпочтительно: Обращаюсь с надеждой на понимание как к отзывчивому человеку и на помощь как к должностному лицу.
7 июня 2007
№ 222340
Здравствуйте! Как правильно сказать на русском языке:
"Елена - опытный агент,владеющий несколькими языками..." или "Елена - опытный агент,владеющая несколькими языками..." ? Спасибо за помощь.
ответ
Первый вариант предпочтителен.
30 мая 2007
№ 222091
"С инженерной точки зрения(,) построить технически расчлененные дома очень сложно". Нужна ли запятая? Обычно я обороты такого типа не выделяю, но здесь смущает то, что без запятой получается "строительство с иженерной точки зрения". И еще. "Недомашняя кухня" - корректно? Или лучше как отрицание - "не домашняя"?
И спасибо за помощь! Благодаря ответам ГРАМОТЫ.РУ многие тонкости языка стали понятны.
ответ
Обособление оборота не требуется. "Недомашняя кухня" - орфографически верно, но, возможно, лучше подобрать более подходящий синоним.
25 мая 2007