Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден еще 3 301 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 242599
Здравствуйте. Я живу в городе Белгороде, который иногда называют белым городом. Подскажите, как должно писаться это второе наименование? _белый город_ или _Белый город?
ответ

В образных названиях городов правильно написание первого слова с прописной буквы.

27 июня 2008
№ 223828
И снова "риелтор". Вроде давно разобрались, что такое написание правильно. Так может пора бы уже внести исправление в электронную версию вашего словаря? Спасибо.
ответ
Вариант риелтор указан в электронной версии уже давно.
23 июня 2007
№ 213346
Какова этимология выражения "ясен пень (перец)"? Вроде, в контексте, всегда понятно что это означает,но если вдуматься, то смысла никакого нет. Оч любопытно :)
ответ
В «Словаре русского арго» В. С. Елистратова указано: Ясный месяц, ясный перец - эвфемизм от нецензурного.
10 января 2007
№ 215983
Уважаемая "Справка"! Еще один вопрос:нужно ли оформлять "морские" команды как прямую речь? "Поднять якоря!", "Самый полный вперед!": На карте так много маршрутов...
ответ
В данном случае оформление корректно.
19 февраля 2007
№ 320874
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста. В общении часто употребляются словосочетания вроде "болтать глупости" и "рассказывать небылицы". А насколько некорректным может считаться следующее словосочетание: "болтать небылицы"?
ответ

В выражении болтать небылицы имеется нарушение лексической сочетаемости. 

10 января 2025
№ 330682
Здравствуйте! Подскажите, как будет правильно - "...данные с сервера..." или "...данные из сервера..."? Вроде бы корректен первый вариант, но хотел бы уточнить. Спасибо!
ответ

Употребительна конструкция: данные с сервера.

6 марта 2026
№ 310505
Почему после приветствий (Здравствуйте, Добрый день etc) ставят воскл. знаки? Мы вроде как эти слова в общении с людьми обычно не выкрикиваем, произносим обычным, спокойным, ровным тоном. Когда кто-то за кем-то бежит с криками вроде "Здравствуйте! Здрав-ствуй-те! Э-э-эй! Да постойте же!", то здесь знаки оправданны, да. А в остальных-то случаях зачем?
ответ

Восклицательный знак в этикетной формуле приветствия — это знак, не столько обозначающий интонацию (письмо ведь, как правило, читают про себя), сколько знак, придающий приветствию и письму в целом некоторые дополнительные смыслы. Исследованием этих смыслов занималась О. И. Северская — известный филолог, один из ведущих специалистов по деловой переписке, радиоведущая. Она характеризует восклицательный знак в формуле приветствия как знак эмоциональной расположенности, знак, передающий положительные эмоции адресата, выражающий уважение пишущего к адресату. Подробнее о знаках препинания в этикетных формулах и об исторических изменениях в этой области можно прочитать в интереснейшей статье Ольги Игоревны «Семантический ореол знаков препинания при обращении и приветствии в переписке».

21 апреля 2023
№ 263003
Здравствуйте, спрашиваю уже в 10-й раз!!! :-) Времени больше нет! Помогите, пожалуйста! Вопрос: нужна или нет запятая перед словом "вроде" и почему? "Правда, не стоит искать застройщика с помощью запросов(,) вроде «надежная строительная компания Москва»: современные технологии интернет-продвижения позволяют вывести на вершину рейтинга какой угодно сайт".
ответ

Запятую ставить не нужно. Извините за задержку с ответом.

13 августа 2010
№ 327363
Есть у нас такое правило, что, за исключением отдельных корней, в корнях после согласных пишется Е, а не Э. Но почему тогда во многих заимствованиях из японского языка, которые еще не адаптировались под русский язык, в корнях именно Э, а не Е? Ладно, если бы это объяснялось необходимостью нахождения взаимно-однозначного соответствия между слогами японской каны и совокупностью букв русского алфавита (возможно, через латиницу), но ведь система Поливанова вообще не содержит слогов с буквой Е, а только с буквой Э! И все же ряд слов (в том числе имён собственных) имеют в корне Е, а не Э. Почему так и чем они настолько "существенно" отличаются от других заимствований из японского?
ответ

Надеемся, что мы верно поняли Ваш вопрос о правилах употребления буквы э в современном русском письме. Едва ли есть какие-то особенности ее употребления применительно именно к заимствованиям из японского языка. История буквы э в русском алфавите весьма непроста. Написание е после твердых согласных, парных по твердости-мягкости, в заимствованиях типа тире, модель (вместо *тирэ, *модэль) и др. (то есть написание смягчающей буквы е в заимствованных словах после парных по твердости-мягкости согласных в тех случаях, когда они обозначают твердый согласный звук) само по себе является нарушением слогового принципа графики. Для читающего это нередко становится причиной орфоэпических трудностей: как произносить — О[д'э]сса или О[дэ]сса, эс[т'э]тика или эс[тэ]тика, б[р'э]нд или б[рэ]нд?

Еще в 1930-е годы академик Л. В. Щерба замечал, что «прямо преступно не пользоваться всеми возможными в русской графике средствами для указания правильного произношения». Однако при этом возникала бы иная проблема: что делать по мере обрусевания заимствованных слов, при котором твердые согласные перед э заменяются мягкими (ведь согласный перед орфографическим е остается твердым, как правило, лишь в таких заимствованных словах, которые еще не стали общеупотребительными или сохраняют принадлежность к научному или высокому стилю речи: наши бабушки говорили му[зэ]й, наши мамы — к[рэ]м, а теперь эти слова произносятся в соответствии с написанием), — снова корректировать написание таких слов, меняя при их обрусевании э на е? Это показалось невыгодным, и правилами 1956 года было утверждено написание буквы э после твердых согласных лишь в трех нарицательных существительных (мэр, пэр, сэр), а также в именах собственных. Таким образом, написание буквы е в подобных случаях учитывает изменение произношения слова в будущем и является более практичным. Однако с конца ХХ века написание новых заимствований с буквой э проникает в печать всё чаще и чаще, поскольку это зачастую единственный способ подсказать читателю произношение таких слов. Написание с э сохраняется до тех пор, пока слово еще недостаточно хорошо освоено языком и осознается как явно иноязычное.

1 ноября 2025
№ 306296
"Эта встреча была предначертана судьбой, а(,) не рискнув, я бы этого не понял". Нужна ли запятая? Вроде бы после союза "а" запятые не ставятся?
ответ

Запятая между союзом а и деепричастием не нужна.

17 июля 2020
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше