Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 249586
Ваши рекомендации: сайт "Грамота.Ру" - "Грамота.ру" - gramota.ru - Gramota.Ru? (И в названиях других сайтов соответственно.)
ответ

Веб-адрес пишут строчными буквами: www.gramota.ru

Трудности возникают при записи собственных названий сайтов, совпадающих или частично совпадающих с веб-адресом. Словарная рекомендация: «Грамота.ру». См.: Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011.

1 апреля 2014
№ 254767
Уважаемые сотрудники "Грамоты", большое спасибо за ваши ответы! У меня ещё вопрос: как называют больных анорексией? Анорексичка и анорексик? Или больной анорексией?
ответ

Однословного термина нет, корректно: больной анорексией.

29 июля 2009
№ 257597
В связи с изменением предложенных Вами условий сотрудничества нам нужна неделя, чтобы их обсудить. В предложении нужна запятая после слова "сотрудничество"? Спасибо.
ответ

В постановке запятой нет необходимости.

3 февраля 2010
№ 258090
Уважаемая служба! Сегодня прочитал в интернете "Они соскучились за Вами, Вы соскучились за ними..." Неужели теперь так можно? Заранее спасибо, С.Г.
ответ

Это просторечные сочетания.

19 февраля 2010
№ 216635
К вопросу № 216614: согласен с Вами, но только в том случае, если сово "биеннале" подразумевает выставку. А если подразумевается, что это вернисаж (м.р.)?
ответ
Мы не заявляем категорически, что возможна только форма женского рода. В значении 'фестиваль', конечно, слово биеннале может использоваться и как слово мужского рода. Однако о биеннале современного искусства в Москве чаще пишут в женском роде, поэтому и был рекомендован этот вариант.
1 марта 2007
№ 222081
Что лучше пить? Могут ли обладательницы одинаковых фигур носить разные размеры одежды? Ответы на эти и другие ваши вопросы ищите ниже... Нужны ли кавычки?
ответ
Кавычки не требуются.
25 мая 2007
№ 228455
Добрый день. Выделяется ли запятыми в предложении словосочетание "в любом случае". Само предложение выглядит так:"Ваши претензии(,)в любом случае(,)нами приняты".Заранее спасибо!
ответ
Слова в любом случае не обособляются: Ваши претензии в любом случае нами приняты.
3 сентября 2007
№ 326974
Здравствуйте. Скажите пожалуйста, если задан вопрос: "Сколько человек проживает с Вами совместно?"- как правильно ответить, включая себя в количество человек, или нет? Спасибо.
ответ

При ответе на такой вопрос не нужно включать отвечающего в число проживающих.

23 октября 2025
№ 310721
Здравствуйте! Правильно ли расставлены знаки препинания в следующем предложении. Заранее спасибо. Обидевшись, Вася заявил: "Я с вами категорически не согласен" и выбежал из комнаты, громко хлопнув дверью. P.s. Пожалуйста, ответьте на мой вопрос, направляю его уже не в первый раз.
ответ

Правильно: Обидевшись, Вася заявил: «Я с вами категорически не согласен» — и выбежал из комнаты, громко хлопнув дверью. В данном случае прямая речь заключена внутри слов автора, см. об этом «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и след.), параграф 136.

2 августа 2023
№ 327150
Добрый день, уважаемые эксперты Грамоты! Вопрос связан с эволюцией праславянского языка в русский. В песне сербских артиллеристов есть понятная без перевода строка: "Српску гранату Божја рука води, тамо где је пошаљемо она и погоди." (Сербскую гранату Божья рука ведёт, куда её посылают, туда она и угодит). Все слова те же или очень близки с русским языком (гранатой и в отечественном артиллерийском лексиконе до 1960-х гг. официально назывался разрывной снаряд). Однако по сравнению с русским языком у сербов (и ряда других славянских народов) редуцированы окончания у прилагательных и глаголов. Некоторые реликты сохранились и в нашей речи, например "красна девица". Вопрос - когда хотя бы приблизительно произошло наращивание окончаний русских глаголов и прилагательных до их теперешних форм и чем это было обусловлено. Нет ли в этом влияния на русский язык других языков?
ответ

Сначала дадим короткий ответ: русские формы типа сербскую и ведет не являются результатом позднейшего наращения, а отражают, напротив, древнее языковое состояние. Полный же ответ будет таков.

1. Краткие и полные формы прилагательных (типа современных русских добр и добрый) сформировались в праславянском языке и поначалу были свойственны всем славянским языкам. В ходе дальнейшего развития славянских языков эта корреляция была большей частью устранена, причем утрачивались краткие формы прилагательных. Рефлексы древнего противопоставления кратких и полных прилагательных частично представлены в восточнославянских языках (причем более или менее последовательно — в русском), в сербохорватском и словенском языках (ср., например, в сербохорватском: lep čovek и lepi čovek ‘красивый человек’). В то же время окончания полных прилагательных во многих славянских языках претерпевали стяжение (прежде всего в формах именительного и винительного падежей), поэтому сегодня мы можем ошибочно воспринимать генетически полные прилагательные как краткие. Например, польское biała, чешское bílá, украинское біла, соответствующие русскому белая, — это не краткие прилагательные, а полные со стяженным окончанием (то же касается формы српску, приведенной в вопросе). Такие формы представлены и в русских диалектах, однако в русском литературном языке закрепились полные формы с нестяженными или частично стяженными окончаниями.

2. В старославянском языке, представляющем собой древнейшую письменную фиксацию славянской речи, глагольные формы 3-го лица настоящего или простого будущего времени почти всегда имеют на конце -тъ: идетъ, идѫтъ. В раннедревнерусском языке эти же формы имели на конце -ть: идеть, идуть. В то же время уже в древнейших текстах, отражающих живую восточнославянскую речь, регулярно встречаются формы и без -ть: напише, а не напишеть. Вопрос об исходном (праславянском) соотношении форм с -тъ/-ть и форм без них окончательно не прояснен. Возможно, что это варианты, отражающие древнейшие, еще праславянские диалектные различия. Дальнейшее оформление глагольной парадигмы настоящего времени в различных славянских языках протекало по-разному. В русском литературном языке в 3-м лице единственного и множественного числа закрепились варианты с , возможно не без влияния церковнославянской книжной традиции, восходящей к старославянской письменной культуре. В других славянских языках преобладают формы, оканчивающиеся на гласные. В некоторых языках представлены сразу оба варианта: например, в болгарском и македонском формы 3-го лица единственного числа оканчиваются на гласный, а формы 3-го лица множественного числа — на . То же в украинском языке и белорусском языке, но здесь имеет значение и спряжение глагола: в единственном числе — укр. веде, блр. вядзе, во множественном — укр. ведуть, блр. вядуць, но у глаголов другого спряжения в формах обоих чисел — укр. кричить, кричать, блр. косiць, косяць.

27 октября 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше