№ 281423
Здравствуйте! Наткнулся буквально только что на ваш ответ на запись некой Натальи: "Добрый день! Как правильно написать фразу "Мясо из Беларуси" или "Мясо из Белоруссии"? Спасибо Natali123123 Ответ справочной службы русского языка Беларусь, Республика Беларусь – официальные названия государства (сокращенное и полное). В неофициальных контекстах, в живой устной и письменной речи страну по-русски по-прежнему называют Белоруссией. Поэтому лучше написать: мясо из Белоруссии." Хотел бы выразить исключительно негодование ситуацией и недовольство вашим ответом. Это, извольте, чересчур. Вы не в праве решать, как называть иностранное государство. Так, как называют Беларусь россияне, совершенно неверно. Мы не в СССР, будьте любезны, не указывайте людям неверную информацию. Верно говорить, что "мясо из Беларуси". Почему бы не называть Ваше государство Роиссей или же Россисией? Вполне так же, как и "Белоруссия". Я, конечно, извиняюсь, но давать некорректную информацию людям, связанную с повсеместной безграмотностью на территории РФ, крайне низко. Ведь "пипл хавает" всё, что им сунут "спецЫалисты".
ответ
Алексей, мы не даем некорректную информацию. В официальных текстах, как мы всегда отмечаем в наших ответах, употребляется официальное название государства – Республика Беларусь. Но слово Белоруссия никуда не исчезло из русского языка, оно употребляется в неофициальных текстах и ошибочным не является.
Если бы в белорусском языке наша страна называлась бы «Роиссей или же Россисией» – тогда уже нам глупо было бы возражать против такого употребления: мы не вправе вмешиваться в нормы белорусского языка. Называют же французы нашу страну Russie, а, например, испанцы – Rusia, ну и что? Вряд ли кто-то в России негодует по этому поводу и пишет гневные письма во Французскую академию или Королевскую академию с требованием к французам и испанцам немедленно упразднить эти наименования и писать исключительно Rossiya.
16 марта 2015
№ 242474
Скажите, пожалуйста, какой знак должен стоять перед ВЕДЬ – запятая или двоеточие? Я думала, что это частица, и поэтому всегда ставится двоеточие. Было уже закрыто,(:) ведь мы пришли слишком поздно. Это можно назвать решением на местном уровне, (:) ведь Минфин своей позиции не менял. Спасибо.
ответ
Ведь в приведенных примерах является союзом, поэтому двоеточие не ставится, достаточно запятой.
25 июня 2008
№ 264102
Здравствуйте! Можно ли ставить тире перед "ведь"? Например, во фразе "Я тебя люблю - ведь ты самый лучший". Или лучше всё-таки запятую? Спасибо!
ответ
Можно поставить тире или запятую.
28 сентября 2010
№ 288112
Добрый день! Подскажите пожалуйста, нужна ли запятая после слова "груза". Уже на 4 день с момента доставки груза отсканированные документы с отметкой получателя будут в личном кабинете.
ответ
Запятые в этом предложении не нужны. Порядковое числительное четвертый следует писать с наращением: 4-й. Название раздела сайта «Личный кабинет» следует писать в кавычках. Корректно: Уже на 4-й день с момента доставки груза отсканированные документы с отметкой получателя будут в «Личном кабинете».
29 апреля 2016
№ 245732
Добрый день, уважаемая ГРАМОТА, ответьте, пожалуйста, как правильно: Он придумывает невероятные комбинации по добыванию денег для ремонта "лексуса", которОГО (ЫЙ) он догнал в тот день.
ответ
Лучше: который он «догнал»...
9 сентября 2008
№ 294468
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется фраза: "каждый день - за гранью" или "каждый день за гранью"? Различаются ли эти варианты по смыслу? Заранее благодарю за ответ!
ответ
Тире нужно использовать при наличии интонационно-логической паузы.
9 сентября 2017
№ 300065
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужно ли ставить запятую на стыке слов "ведь" и "если" в предложении "Ведь если ты не придёшь вовремя, она будет волноваться"? Спасибо за ответ.
ответ
25 марта 2019
№ 236181
Добрый день! Хочу поздравить женщин с 8 марта и не знаю как правильно писать: Международный женский день. Какие слова с большой буквы, а какие с маленькой. спасибо
ответ
Правильно: Международный женский день. О написании названий праздников см. подробно в «Письмовнике».
5 февраля 2008
№ 255247
Извините, фамилию Бабель большинство комментаторов говорит всё-таки с мягким знаком. Ведь не произносим же мы Надал, вместо Надаля, или Раул, вместо Рауля. A ведь это идентичные фамилии?
ответ
Фамилии эти нельзя назвать идентичными: Бабел – голландского происхождения, Рауль и Надаль – испанского. Испанский l перед согласными и в конце слова по правилам практической транскрипции передается как ль, голландский l передается как л.
19 августа 2009
№ 204526
Добрый день!
Как правильно: "можно выделить ряд не решенных на сегодняшний день, но несомненно важных для дирекции, проблем." Интересует написание "не решенных" - слитно или раздельно?
Спасибо.
ответ
Корректно: ...можно выделить ряд не решенных на сегодняшний день, но несомненно важных для дирекции проблем.
5 сентября 2006