№ 303072
                                        
                                                За почти два дня/года и т.п. Такой порядок слов - это норма, или правильным является вариант "Почти за два дня"?
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                26 октября 2019
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 309998
                                        
                                                К вопросу 309986: и как же в итоге разбирать "бизнесвумен" по составу? Два корня или все же корень и суффикс?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Часть бизнес является корнем, а вумен можно отнести к связанным корням (то есть к таким, которые без других морфем не могут образовать слово) или к суффиксоидам. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                13 октября 2022
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 257936
                                        
                                                Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать: сроком на два и более месяца(цев); сроком на один и более месяц(а). Спасибо, Дария.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Корректно: сроком на один месяц (два месяца) и более.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                14 февраля 2010
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 319666
                                        
                                                В слове лайфхак выделяется два корня (лайф и хак), как в английском (life и hack), или один цельный корень (лайфхак)?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В русском языке слово лайфхак имеет значения: 1) 'полезный совет'; 2) 'полезный навык, хитрость'. В этих значениях никак не проявляется связь со словами life и hack в языке-источнике, поэтому в русском языке слово не является сложным и имеет один корень лайфхак-.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                22 ноября 2024
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 324388
                                        
                                                Сейчас потихоньку заимствуется устойчивая и дословно переведенная англоязычная фраза про краску, наблюдать за высыханием которой якобы и то увлекательней, чем за чем-либо предельно нудным и неинтересным ("Да я лучше посмотрю, как сохнет краска" — о фильме и т.п.). Какую "исконно русскую" идиому/пословицу/поговорку можно назвать аналогичной или близкой по смыслу?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В поисках ответа на Ваш вопрос мы обратились к одному из крупнейших специалистов по фразеологии — Валерию Михайловичу Мокиенко. Вот что он написал: «Обнаружил, что и в классическом английском такого оборота нет. Нет даже структурно-семантической модели, по которой он создан. Если это американизм, то, во-первых, недавний, а во-вторых, это либо калька с другого языка, либо рождение индивидуально-креативное.
Посылаю Вам серию русских народных выражений, характеризующих нудятину:
	- [это] долгая (длинная) канитель. Неодобр.; [это] долгая волынка. Неодобр. О длительном, нудном и скучном деле;
- заводить / завести бодягу. Говорить надоедливо, занудно, повторяя одно и то же;
- толочь воду в ступе; жевать мочалку;
- брить слона. Разг. Шутл. Заниматься долгим, нудным делом. Елистратов 1994, 52;
- театр карпиков. Жарг. мол. Ирон. или Пренебр. О чём-л. скучном, примитивном, малоинтересном. Никитина 1996, 208;
- сказка на салазках. Народн. Ирон. Длинная, скучная история. ДП, 411;
- катать вату. Жарг. мол. Шутл.-ирон. или Неодобр. 1. Выполнять однообразную, нудную работу. Вахитов 2003, 74. 2. Перм. Делать что-л. очень медленно, вяло и безынициативно. ППГ 2013, 19;
- с ним и молоко киснет. Народн. Неодобр. О человеке, нудно и однообразно рассказывающем что-л. Соколова 2009, 346.
Понимаю, что они не передают точный смысл интересующей Вас идиомы. Самое подходящее, мне кажется, Да я лучше посмотрю, как трава растет. Так говорил один мой друг, но нигде в моих источниках этого оборота я не нашел. Он был полиглотом, потому, может, и это калька».
При этом в англоязычной Википедии выражению Like watching paint dry посвящена статья, в которой говорится, что это англоязычная идиома, описывающая занятие как особенно скучное или утомительное. (Похожим выражением является watching the grass grow 'наблюдать, как растёт трава'.) Считается, что оно появилось в середине ХХ века и уже к концу века стало широко известно.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                27 июля 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 220922
                                        
                                                В общении с собеседником сложно сформулировать, что-либо, теряю слова, иногда не знаю как и , что ответить
не найти подходящего слова, да и вообще сложно что-то объяснить,описать!
Да и, вообще надоели слова, которыми пользуюсь, хочется чего-то нового. 
Раньше, вроде с друзьями мог объяснятся, но попав на работу столкнулся с трудностями из-за этого комплексую,друзьям перестал даже звонить!
согласен, в детстве особо не читал, но-это я уже понял!
И для меня, данная ситуация является проблемой и я ориентирован на ее решение!
Живем в век информации и коммуникаций , а грузчиком или водителем работатть не хочу!
Посоветуйте , что -нибудь, пожалуйста!
Что именно читать и, наверное этого мало-нужно еще же и общаться, тренироваться как-то!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Скорее всего, Ваши проблемы связаны не столько с недостаточным словарным запасом, сколько с психологическими трудностями, возникающими при общении с другими людьми. Это весьма распространенное явление, многие люди испытывают закомплексованность в общении, кто-то небольшую, кто-то достаточно сильную. Если Вас это беспокоит, можем посоветовать Вам проконсультироваться со специалистами в области психологии, посетить коммуникативные тренинги (тренинги общения) либо школу ораторского искусства и актерского мастерства.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                10 мая 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 269997
                                        
                                                Скажите, возможно ли правописание слов типа "любовь", "надежда" и др. с заглавной буквы и если да, то в каких случаях? Например, чтобы сделать акцент или подчеркнуть - возможно ли в этом случае? Спасибо заранее.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В исключительных случаях, когда этим словам приписывается особый высокий смысл, они могут писаться с прописной буквы.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                30 июня 2013
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 286550
                                        
                                                Здравствуйте! Правим тексты экономических новостей, и у нас появился вопрос. В предложениях типа "Прибыль компании за 2015 год выросла на 10%(,) до 100 млн рублей" нужна ли запятая перед "до", и если да - как это обосновывается. Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Предпочтительнее с тире: Прибыль компании за 2015 год выросла на 10 % – до 100 млн рублей. Сочетание до 100 млн рублей является пояснительной конструкцией, которая при отсутствии пояснительного союза (то есть, а именно и под.) отделяется знаком тире.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                27 января 2016
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 235234
                                        
                                                Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, склоняется ли фамилия «Федорук»? И если "да", то - как? Интересуют варианты для обоих полов. Спасибо. А ещё, если не сложно, в ответе приведите написаный мной текст с исправлением ошибок написания. И вновь - спасибо :)
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Склоняется мужская фамилия Федорук (как существительное военрук). Женская фамилия не склоняется.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                16 января 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 243855
                                        
                                                Уважаемая справка, правильно ли написано? 1.Нет-нет, да и заглядывают. 2.Дважды сдвигалась контрольная дата - сначала на декабрь, затем на май. 3. Выявились сильнейшие - команда "Харп", а именно: Дмитрий Алекс и Илья Резк. Спасибо. 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В цельном по смыслу выражении нет-нет да и запятая не ставится. Остальное правильно.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                31 июля 2008