Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 334 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 256612
Уже задавала свой вопрос, но нет ответа. Вопрос касается приветствия "Доброй ночи!", которым часто на телевидении в ночное время приветствуют друг друга. Мне кажется, более уместно употреблять "Добрый вечер!" даже, если время ночное. Т.к. Доброй ночи сразу ассоциируется с пожеланием Спокойной ночи. Что говорят правила? Пожалуйста, ответьте.
ответ

Употребление приветствий регулируется не столько правилами (о правилах уместно говорить, когда речь идет о правописании), сколько нормами речевого этикета. Вот что пишет о приветствии Доброй ночи! известный российский лингвист д. ф. н., проф. М. А. Кронгауз в книге «Русский язык на грани нервного срыва» (М., 2008):

Среди новых «уродцев» речевого этикета есть и исконно русские. Одно из самых нелюбимых мной — новое и уже вполне прижившееся приветствие «Доброй ночи!». Оно появилось вместе с новым явлением — прямым ночным эфиром. Сначала в речи ведущих, которые таким образом — с особым шиком — здоровались со зрителями / слушателями, звонившими ночью в студию. Потом же «Доброй ночи!» было подхвачено и самими звонившими и даже вышло за пределы студийных бесед. Например, оно иногда используется как приветствие при телефонном звонке в слишком позднее время.

В действительности, появление такого приветствия противоречит многим нормам языка. Во-первых, в европейских языках аналогичная формула (good night, Gute Nacht и bonne nuit) используется именно при прощании, в отличие от дневного приветствия типа английских good morning, good evening, немецких Guten Morgen, Guten Tag, Guten Abend или французских bonjour, bonsoir. Это соответствует и обычному русскому прощанию «Спокойной ночи!».

Во-вторых, в русском языке «Доброй ночи!» как формула прощания уже существует, хотя и используется значительно реже, чем «Спокойной ночи!».

В-третьих, в ней представлен родительный падеж, который в русском языке означает пожелание, традиционно используемое именно как прощание: «Счастливого пути!», «Удачи!», «Счастья вам!» и т. д. (с опущенным глаголом «желаю»). Приветствие же выражается другим падежом («Добрый день!», «Хлеб да соль»!).

В последнее время по аналогии с этим появляются и новые «неправильные» приветствия. Например, в Интернете все чаще встречается «Доброго времени суток!», подчеркивающее тот факт, что электронное письмо может быть получено в любое время.

Как лингвист, я бы всячески рекомендовал не расшатывать стройную систему русского этикета и не использовать приветствий в родительном падеже. В том же Интернете встречается и более грамотное приветствие «Доброе время суток!». Игра сохраняется, а правила соблюдены. Но при всем при этом я рискую оказаться в положении авторов, боровшихся с прощанием «Пока!». Ведь последнюю точку ставит не лингвист, а народ. И если слово овладевает массами, а массы — словом, то никакой лингвист не сможет его запретить. Так что поживем — увидим.

26 ноября 2009
№ 293592
Здравствуйте! Коллеги пишут "Билеты - в кассах музея". Мне кажется, что ставить тире здесь не нужно. Подскажите, пожалуйста, как правильно написать?
ответ

В предложениях подобной структуры (с опущенным сказуемым) тире факультативно. Оно ставится при наличии паузы, при ее отсутствии не ставится. Ср.: Олимпийский огонь — на нашей земле! Впереди — А. Карпов и Скрип шагов вдоль улиц белых, огоньки вдали; А в доме стук, ходьба…

30 июня 2017
№ 307338
Здравствуйте! Хочется с вашей помощью разобраться в правописании слова "кий" (палка для игры на бильярде) в предложном падеже. У Д.Э. Розенталя в "Правописании и литературной правке" и у вас на портале в вопросе № 208395 утверждается со ссылкой на учебник Е. И. Литневской, что правильно "о киИ" Однако же уже в словарях, размещенных также на вашем портале в "Проверке слова", в частности в орфографическом словарь и словаре "Русское словесное ударение", предлагается окончание "е": о киЕ, на киЕ (https://prnt.sc/xo63w1) Так кому же в итоге верить? Как все-таки правильно?
ответ

Ответ, на который Вы ссылаетесь, очень старый, он, к сожалению, устарел. У лингвистов были разные взгляды на склонение слов с односложной основой типа кий, Бия (название реки). Современную орфографическую рекомендацию находим в академическом «Русском орфографическом словаре», ей соответствует и словарная статья академического орфографического ресурса

27 января 2021
№ 269148
Уважаемые эксперты, помогите прояснить основание для постановки или отсутствия тире в конструкциях, подобных следующей: "Приём заявок на участие (-) до 17 мая". В справочнике Лопатина в параграфах 16-18 однозначного ответа на свой вопрос не нашла. Заранее спасибо!
ответ

В самостоятельно употребляемых предложениях с отсутствующим сказуемым, не восстанавливаемым из контекста, может ставиться тире. Такие предложения расчленены паузой на два компонента — обстоятельственный и подлежащный. Однако при отсутствии паузы и логического ударения на обстоятельственном члене предложения тире не ставится.

В данном случае мы рекомендуем поставить тире.

25 апреля 2013
№ 311233
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, нужна ли запятая после "кто-то" в следующем предложении: Впервые за долгие годы она почувствовала, что рядом есть кто-то(,) способный её понять. Спасибо.
ответ

Определение способный её понять, относящееся к неопределенному местоимению кто-то, обычно образует с ним единое целое и не обособляется. Впрочем, «при менее тесной связи и при наличии после местоимения паузы при чтении оборот обособляется» («Справочник по русскому языку. Пунктуация» Д. Э. Розенталя, параграф 18.3).

13 октября 2023
№ 299191
Уважаемая редакция, требуется ли постановка тире перед именной частью сказуемого в данном предложении: "Реальный источник экономии - в другом." Буду очень признательна за ответ с объяснением соответствующего правила.
ответ

В самостоятельно употребляемых предложениях с отсутствующим сказуемым, не восстанавливаемым из контекста, может ставиться тире. Такие предложения расчленены паузой на два компонента — обстоятельственный и подлежащный. Однако при отсутствии паузы и логического ударения на обстоятельственном члене предложения тире не ставится. Окончательное решение о постановке тире принимает автор текста.

29 декабря 2018
№ 328124
Здравствуйте! В выражении "от корки до корки" можно ли ставить тире: "от корки - до корки", или такой вариант не допускается? В каком словаре/справочнике можно найти правила на этот случай?
ответ

Наречное сочетание от корки до корки приводится в словарных статьях слова корка как устойчивое выражение. Внутри устойчивых выражений нет оснований ставить знаки препинания. Возможно, в специфических условиях контекста (например, когда на письме передается устная речь какого-то говорящего, который сделал продолжительную паузу перед второй частью выражения) будет уместно интонационное тире.

21 ноября 2025
№ 305698
Добрый день! Спорная фраза: "А также я_ - уставшая, требующая срочного отмывания" - нужна ли запятая перед тире? И вообще в случае интонационного тире - сохраняется ли запятая перед оборотами, которые в отсутствие тире всё равно обособлялись бы (например, деепричастный оборот, придаточное, вводное слово, уточняющий оборот)? Заранее спасибо. Понимаю, что второй вопрос очень общий, и там могут быть разные случаи.
ответ

Интонационное тире обычно не ставится в месте, где уже есть запятая, поскольку запятая сама по себе указывает на паузу.

В Вашем примере тире ставится перед обособленным определением по следующему правилу. Определения, стоящие в конце предложения, как нераспространенные, так и с зависимыми словами, могут отделяться знаком тире. Такие определения имеют пояснительно-уточняющее значение.

18 мая 2020
№ 294116
Как объяснить тире в предложении "Красота уходит, красоте не успеваешь объяснить, как ее любишь, красоту нельзя удержать, и в этом – единственная печаль мира"?
ответ

Правило таково. В самостоятельно употребляемых предложениях с отсутствующим сказуемым, не восстанавливаемым из контекста, может ставиться тире. Такие предложения расчленены паузой на два компонента — обстоятельственный и подлежащный. Ср.: За решеткой — сказочная птица (Заболоцкий); В переулках на селе — грязь по колено (Шукшин). Однако при отсутствии паузы и логического ударения на обстоятельственном члене предложения тире не ставится.

10 августа 2017
№ 305289
Здравствуйте. Нужно ли тире в предложении «Чудесная вещь [—] этот ваш сироп»? Изменится ли ситуация, если убрать «ваш»? Почему-то кажется, что здесь «сироп» — подлежащее, а «вещь» — сказуемое, несмотря на порядок «вещь–сироп». Спасибо.
ответ

Вы правы: в этом предложении сказуемое предшествует подлежащему. При таком порядке главных членов, выраженных существительными в им. падеже, тире не ставится. Ср. с примером из справочников: Неплохой ученик этот мальчик. Но тире в таких случаях допускается, чтобы отразить на письме паузу между сказуемым и подлежащим. Наличие или отсутствие слова ваш на пунктуацию не влияет.

18 апреля 2020
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше