Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 212172
1. По словам заместителя министра экономики И.Иванова, исполнение бюджета...
2. По информации заместителя министра экономики И.Иванова, исполнение бюджета...
Подскажите, обязательно ли нужны запятые?
Заранее спасибо.
ответ
В обоих случаях поставленные запятые нужны.
14 декабря 2006
№ 212180
Как лучше расставить знаки? "Например, оклеить гостиную стильными, но очень черными обоями(:) (–) на таком фоне предметы выглядят особенно яркими". "Самая важная комната, по мнению всей семьи,(-) крошечная «бытовая»". ЗАранее спасибо!
ответ
1. Если во второй части называется причина того, о чём говорится в перой, то требуется двоеточие. Если во второй части -- следствие, требуется тире. 2. Корректно: Самая важная комната, по мнению всей семьи, -- крошечная «бытовая».
12 декабря 2006
№ 212752
1.Сообщаю, что(,) внимательно рассмотрев... Нужна ли запятая после "что"?
2.МУП "Городская электросеть" рассмотрел(а) или рассмотрел(о). Согласование со словом "предприятие" или словом "электросеть"?
Спасибо.
ответ
1. Требуется более широкий контекст, но в большинстве подобных случаев запятая ставится. 2. Правильно: рассмотрело.
21 декабря 2006
№ 212764
Объясните, пожалуйста, правила сокращений. Именно: постановка пробела в таких случаях, как долл. США, кв. км. Ставится ли между ними пробел.
Поясните случаи написания слова "министр" - в каких случаях слово пишется с заглавной буквы?
Денис
ответ
1. Пробел в этих случаях нужен, Вы написали верно. 2. Слово министр всегда пишется с маленькой буквы, если оно не стоит в начале предложения.
21 декабря 2006
№ 212767
Два вопроса:
1. "Заявляю, что любой заподозренный мною в коверкании русского (а также английского и французского) языка будет незамедлительно оценен минусом."
Нужно ли здесь выделять запятыми причастный оборот "заподозренный мною в коверкании русского (а также английского и французского) языка" и почему?
2. "Заявляю, что заподозренный мною в коверкании русского (а также английского и французского) языка будет незамедлительно оценен минусом.""
Тот же вопрос, но слово "любой" убрано.
ответ
В обоих случаях дополнительные знаки препинания не требуются, так как: 1) не обособляются причастные обороты, относящиеся к определительному местоимению (любой); 2) не обособляются причастия в роли подлежащего.
21 декабря 2006
№ 212768
Подскажите, пожалуйста, правильно ли невыделение "однако" в следующих предложениях:
1. Однако в связи с тем, что он пришел....
2. Однако по техническим причинам ситуация повторилась.
ответ
Да, пунктуация верна, слово однако обычно не выделяется запятыми, если стоит в начале предложения.
21 декабря 2006
№ 212775
Здравствуйте, как правильно расставить знаки препинания?
1) Вот так всегда - работаешь, работаешь, а потом бац и вторая смена.
2) А слово это я потом вспомнил - оксюморон.
ответ
После "бац" желательно тире, в остальном верно.
21 декабря 2006
№ 212787
Здравствуйте! Подскажите какой из представленных вариантов написания правильный:
1) В данном случае я имею ввиду Договор и Устав.
2) В данном случае я имею в виду Договор и Устав.
Спасибо.
ответ
Правильно: имею в виду (раздельно).
21 декабря 2006
№ 212791
ДОброго времени суток!
Накопилось у меня к Вам несколько вопросов!
1. Верно ли употреблен предлог "от":
Площадь УрФО - 10,5% от территории России
2. Верно ли употреблено слово "аэропортового":
Начало масштабной реконструкции аэропортового комплекса
3. Верно ли писать:
географическое преимущество
4. Здесь дефис или тире?
Авиакомпании-партнёры ОАО «Аэропорт «Кольцово»
5. А здесь дефис или тире?
Авиакомпании - участники переговорного процесса
6. Правильно ли построена фраза
переговорный процесс о сотрудничестве
Заранее большое спасибо!
ответ
1. Корректно написание как с предлогом от, так и без него. 2. Предложение корректно. 3. Вне контекста сочетание корректно. 3. Следует писать дефис. Также обратите внимание, что названия аэропортов пишутся без кавычек: ОАО «Аэропорт Кольцово». 5. Корректно тире. 6. Сочетание некорректно. Правильно: переговоры о сотрудничестве.
22 декабря 2006
№ 212562
Здравствуйте!
Какой вариант верный:
1. Настоящий договор заключен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из Сторон.
2. Настоящий договор заключен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу: по одному для каждой из Сторон.
Почему?
Благодарю за ответ.
ответ
Слова по одному для каждой из Сторон -- присоединительная конструкция, она не требует двоеточия. Поэтому верен первый вариант.
19 декабря 2006