№ 250146
Вопрос № 250125 Вопрос № 250072 "и обещает сделать это к июню месяцу." Правильно с точки русского языка написана часть предложения? Спасибо за ответ. kvart74 Ответ справочной службы русского языка Да, все правильно. -------------------------------- Ответ справочной службы неверен! Слово "месяцу" не следует писать. Столбняк ---------------------------------------- Ответ справочной службы русского языка Ваши аргументы? --------------------------------------- "Масло масляное". Следует чувствовать язык. Июнь- это и без уточнения месяц года. "В июне месяце" - весьма распространённое неграмотное выражение. Странно, что вы об этом не знаете. Это наводит на некоторые мысли. Я, например, помню, что в одном из ваших выпусков было употреблено выражение "песнь песней", хотя правильно - "песнь песен". С уважением,
ответ
К сожалению, Вы ошибаетесь. Сочетания родовых и видовых наименований в русском языке очень частотны: город Москва, месяц июнь, сеть Интернет, животное корова и т. д. Выражение июнь месяц неграмотным не является. Более того, это и подобные выражения получают фиксацию в словарях русского языка: http://gramota.ru/slovari/dic/?word=*%EC%E5%F1%FF%F6&all=x
Также должны заметить, что Песнь царя Соломона принято именовать именно так: Песнь песней.
26 декабря 2008
№ 271499
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как правильно склонять составные числительные, а также согласовать дробь с существительным "доля" (или "доли", множ.число?) в данном случае: "Имущество состоит из 21/85 (двадцатИ одной восЬМИДЕСЯТИ пятых) долИ квартиры" Спасибо!
ответ
Верно: ...из двадцати одной восемьдесят пятой доли.
Числитель дроби — это количественное числительное (двадцать один), а знаменатель — порядковое (восемьдесят пятый). Слово доля стоит в форме единственного числа, так как относится к числительному, которое заканчивается на один.
16 октября 2013
№ 283187
Здравствуйте! На работе идет "горячие" споры, подскажите правильность окончаний в шапке договора: Общество с ограниченной ответственностью "Импульс", именуемОЕ в дальнейшем “Покупатель”, в лице директорА Елисеевой Светланы Леонидовны, действующЕЙ на основании Устава, с одной стороны... Заранее спасибо!
ответ
В официальных документах лучше писать: в лице директора Елисеевой Светланы Леонидовны, действующего на основании Устава... В остальном все верно.
12 июля 2015
№ 230062
Здравствуйте. Если дублирую - извините. Просто уже трудно понять, вы просто еще не успели ответить, или мой вопрос все-таки потерялся.
Итак, вопрос. Как грамотно расставить знаки препинания в следующем предложении: То(,) что вещество не растворяется в воде, предотвращает загрязнение водоема.
Спасибо.
ответ
Указанная запятая нужна.
27 сентября 2007
№ 209632
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, в названии компании АО (акционерное общество) НК (нефтяная компания)"Акойл" какое слово будет определяющим: АО или НК?
И еще вопрос. "Вот далеко не полный перечень" - какое в данном случае написание написание будет корректным:слитное или раздельное?
Спасибо!!!
ответ
Если вопрос в том, с каким из родовых слов будет согласоваться определение, то оно согласуется со словом общество.
Корректно раздельное написание.
14 ноября 2006
№ 206728
Какие слова заимствованы английским языком из русского. Желательно привести примеры для следующих областей:
1. еда и питье;
2. флора, фауна и пейзаж;
3. изобретения;
4. одежда и дома
5. политика и общество;
6. искусство, спорт и досуг(отпуск);
7. бизнесс и финансы.
ответ
Справочная служба не занимается выполнением домашних заданий.
9 октября 2006
№ 211604
Если в предложении подлежащее составное (н-р, ООО "Проект"), то другие члены предложения должны согласовываться с ООО (общество) или с "проектом"? Как правильно сказать в этом случае - ООО "Проект" обязалось выполнить такие-то условия ИЛИ ООО "Проект" обязался выполнить ... и т.д.
ответ
Согласовать следует по родовому слову общество, ООО: ООО «Проект» обязалось выполнить...
7 декабря 2006
№ 223325
Здравствуйте!
Очень надеюсь на вашу помощь, а то страсти разгорелись нешуточные.
Есть порода собаки - грифон. Есть мифическое существо - грифон, в честь кого собака, возможно, и названа. Однако, во всех "собачьих" энциклопедиях и прочих кинологических материалах значится гриффон. В иностранных языках оба эти слова пишутся с 2 "ф", и я считаю, что это совершенно не повод писать собаку отлично от мифического грифона. Ибо это явные омонимы, если не разные значения одного и того же слова. Собачники же настаивают, что написание собаки должно непременно отличаться от грифона мифического - дескать, медлу ними ничего общего. Но в первоисточниках-то - одно и то же написание!
В доступных мне словарях ответа найти не удалось, кроме русско-французского под ред. А. Скакун, что для собачников не указ, конечно.
Можете ли Вы прояснить вопрос? Могут ли значения одного и того же слова или омонимы мигрировать в другой язык независимо друг от друга, с разным написанием?
Спасибо.
Если можно, посрочней, а то моей собаке в родословной грозят написать этого самого гриффона, который мне противен.
ответ
Учитывая практику употребления и то, что в большинстве специализированных изданий пишут гриффон, на наш взгляд, предпочтительно написание с двумя ф.
18 июня 2007
№ 266163
Добрый день! очень срочно Можно ли не ставить запятую в названии? Как здесь: "Краситель, предотвращающий старение волос". Будет ли корректным оставить название продукта без выделения запятой? Просто мне кажется странным ставить запятую в названии продукта... Очень надеюсь на ваш ответ Олеся
ответ
Причастный оборот, расположенный после определяемого слова, однозначно требует постановки знака препинания.
17 августа 2012
№ 276267
Привет, какая-то странная опечатка. http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%EA%F3%E7%E5%ED
ответ
14 июля 2014