№ 289160
В ответе на вопрос № 282160 вы сказали, что запятая перед союзом «и потому» нужна. Разве такой союз существует? Если да, то источник. Спасибо.
ответ
Потому – лексический конкретизатор при союзе и. Союз и вместе с этим конкретизирующим компонентом образует составной союз и потому. См. академическую «Русскую грамматику», § 3110 и 3121.
27 июня 2016
№ 235829
Подскажите пожалуйста, правильно ли начинать предложение с наречия "при этом", и есть ли какие-то особые правила его использования в этом случае.
ответ
Союз при этом употребляется при при присоединении целого предложения, соответствуя по значению 'в добавление к этому, к тому же, при всем том, вместе с тем'.
28 января 2008
№ 236134
ближайшие и дальние "родственники"русского языка?
ответ
Русский язык принадлежит к группе восточнославянских языков и выделился в XIV – XV веках вместе с украинским и белорусским языком из общего языка-предка – древнерусского (восточнославянского) языка.
5 февраля 2008
№ 307537
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно: за год на заводе собрали 151 "Адмирал" или 151 "Адмирала"? "Адмирал" - это название троллейбуса. Заранее спасибо!
ответ
Такие названия чаще ведут себя как неодушевленные: собрали 151 «Адмирал». Однако предпочтительно, если позволяет контекст, использовать название вместе с родовым словом: собрали 151 троллейбус «Адмирал».
17 февраля 2021
№ 293234
К вопросу 293224. Вопрос, простите, не в том, как оформить диалог или прямую речь. Вопрос в том, как оформить ЦИТАТУ диалога. И возник он потому, что в учебнике литературы 9 кл. (Коровиной В.Я., Журавлёва В.П. и др., 2001г., стр.191) читаем: "Это стало предметом разговора и сближения с Соколовым. " - Дай, думаю, зайду, перекурим вместе. <...> Давай-ка лучше моего крепачка закурим". Так вяжутся узлы повествования..." Здесь ошибка? Перед "дай" нужно тире?
ответ
По нашему мнению, если цитируется только реплика диалога, нет оснований оставлять тире, достаточно кавычек.
Если цитируется диалог вместе с авторскими словами, то тире внутри диалога сохраняются.
21 мая 2017
№ 260877
как правильно: проводил на вокзал или провел на вокзал? спасибо
ответ
Варианты различаются по смыслу. Более употребительно: проводил на вокзал (отправил или прошел вместе с кем-либо до вокзала). Провести - дать возможность пройти, помочь пройти на вокзал.
21 апреля 2010
№ 281522
Здравcтвуйте! Нужно ли выделять запятой выражение "вмеcте взятые" в cледующей фразе: "Ограничение в два чаcа в неделю на вcе экраны(,) вмеcте взятые: кино, телевидение, видео-игры и компьютерные игры." Этот вопроc поднималcя на форуме вот тут, но окончательного ответа я не нашла: http://www.gramota.ru/forum/redaktor/70405/ Спаcибо!
ответ
В справочнике Д. Э. Розенталя «Пунктуация» содержится рекомендация всегда обособлять оборот вместе взятое (во всех формах).
Обратите внимание: первая часть сложных слов видео... пишется слитно (видеоигры).
19 марта 2015
№ 244356
Если компания называется "Градъ", склоняется ли название: в "Граде"? Заранее спасибо за ответ.
ответ
В этом случае предпочтительно употреблять название вместе с родовым наименованием: в компании "Градъ". Дело в том, что начальную форму названия трудно установить по формам косвенных падежей.
13 августа 2008
№ 232588
Вопросы №№ 230532 и 199533.. Ответы разные. Как правильно? "Ботокс" или ботокс?
ответ
Написание с прописной буквы в кавычках возможно, если речь идет о торговой марке, бренде (препарат «Ботокс»). В остальных случаях предпочтительно написание с маленькой буквы без кавычек.
14 ноября 2007
№ 256165
Добрый день! Интересует такой вопрос: есть ли такое слово "зарубеж"? И корректны ли выражения: "работать зарубежом", "средства зарубежом", "отправлять деньги зарубеж"? Заранее благодарю!
ответ
Существительное зарубеж существует и используется в значении "зарубежные страны", например в сочетании работать на зарубеж. Вместе с тем правильно только: работать за рубежом, средства за рубежом.
2 октября 2009