№ 208768
Здравствуйте. Во первых, спасибо вам за ваши ответы. Читаю, как интересную книгу. У меня есть вопрос - почему винительный падеж разделен на 2 группы - одушевленный (спрягается как родительный)и неодушевленный ( как именительный)? Ни один из падежей не имеет этого. Это как то исторически сложилось или что то другое? Никогда не задумывалась над этим пока не начала обучать иностранцев русскому языку. НУ ОЧЕНЬ интересно! Спасибо!
ответ
1 ноября 2006
№ 315596
Здравствуйте!
В очередной раз разгорелся спор по поводу написания слова, уж извините, "блядь".
Одна сторона доказывает, что другого написания не существует и в этом написании слово означает "женщину с низкой социальной ответственностью"))
Как же быть с написанием слова с буквой "т" вместо "д"? Оно ведь очень широко используется, да и смысл у него как-бы другой.
Очень хотелось бы узнать мнение профессионалов по этому вопросу.
ответ
Обсценное слово на букву «б» зафиксировано в словарях в разных значениях только с буквой «д», поэтому написание этого слова через букву «т» является орфографической ошибкой.
Написание через букву «т» появилось в интернет-эпоху в качестве графического эвфемизма (намеренно измененного варианта табуированного слова) и в этой форме использовалось не только в значении междометия, но и в исходном значении (конечно, только в именительном и винительном падежах единственного числа, поскольку в остальных случаях нет оглушения конечного согласного). Точно так же в современных текстах пишущие изменяют обсценные слова, вставляя в них дополнительные буквы, небуквенные символы и т. д. Даже для слова на букву «б» есть еще один графический вариант — с заменой буквы «я» на сочетание «еа».
Поскольку это слово в междометном значении употребляется несравнимо чаще, чем для обозначении лица, то графический вариант с предпоследней «т» стал довольно распространенным. Это породило стихийное желание носителей языка объяснить существование вариантов написания разницей значений: один вариант для междометия, другой — для наименования женщины "с низкой социальной ответственностью". Ср. аналогичное «народное» объяснение вариантов с разным ударением «звОнит» и «звонИт»: некоторые носители языка утверждают, что это разные формы для разных «звонов» (колокол звонИт, а телефон звОнит).
Специалисты пока не видят оснований для нормализации ошибочного варианта.
14 июля 2024
№ 201984
Здравствуйте, уважаемая редакция! Стала постоянно пользоваться Вашим справочным бюро в режиме он-лайн. Это очень удобно, так как позволяет исключить ошибку в написании во время работы. Справка не отходя, так сказать, от кассы :-)
Подскажите, правильно ли я написала:
"Вновь призываю всех наших работников: где бы вы ни находились, какую бы работу ни собирались выполнять, подумайте о безопасном режиме..."
Интересует употребление частицы "ни" или "не" в данном случае.
ответ
Где бы вы ни находились, какую бы работу ни собирались выполнять -- корректно.
28 июля 2006
№ 200977
К вопросу 200963 (о Приозёрске)
Спасибо за ответ.
Не могли бы Вы сослаться на источник.
Дело в том, что два моих источника дают прямо противоположное написание.
1) Города России: Энциклопедия/Гл. ред. Г.М. Лаппо. — М: Большая российская энциклопедия, 1994. С. 362.
2) Большой энциклопедический словарь. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: "Большая российская энциклопедия"; СПб: "Норинт", 1998. С. 960, 3-я колонка.
ответ
Вариант Приозерск зафиксирован в словаре Ф. Агеенко «Собственные имена в русском языке». В то же время многие словари географических названий фиксируют вариант Приозёрск.
14 июля 2006
№ 206528
Здравствуйте!
В тексте журнальной статьи, который (текст) мне необходимо процитировать, есть такая фраза: "Деньги есть - исцелись, а нет - даже не скули о своих хворобах" (статья обличает коммерционализацию Церкви).
1. Существует ли вообще такое слово - хвороба, хворьба? Или лучше прямо не цитировать предложение, а заменить слово синонимом?
2. Если да, то какой слог будет являться ударным для данного падежа этого странного слова?
Спасибо!
ответ
Слово хвороба (то же, что хворь) в русском языке есть, оно является разговорным. В журнальной статье это слово уместно, особенно в сочетании не скули о хворобах. Рекомендуем не менять предложение. Ударение в форме хворобах падает на второй слог.
5 октября 2006
№ 204683
Здравствуйте!
Согласно толковому словарю Ожегова, "как правило" — это значит "обычно, почти без исключений". Если я правильно понимаю, то "как правило" не должно выделяться в предложении запятыми? Но ведь во всех газетах — с запятыми. Например, такое предложение: "В сентябре погода, как правило, дождливая". Но ведь если "как правило" = "обычно" (по Ожегову), то выделять запятыми не нужно? Мы же не выделяем запятыми слово "обычно".
Пожалуйста, разрешите недоразумение.
Вадим
ответ
Слова как правило -- употребляются в большинстве случаев в качестве вводных. То, что слова обычно и как правило --синонимы, не значит, что они выступают в одной и той же синтаксической роли.
7 сентября 2006
№ 207312
здравствуйте, пожалуйста ,помогите! У меня несколько вопросов: 1. Когда перед "чем" ставится запятая? Только когда есть сравнениес чем-то? 2. И ,пожалуйста ,я запуталась в тире, мне иногда кажется ,что можно обойтись запятыми, когда есть уточнение какое-нибудь. И вот такой вариант предложения: "Во всяком случае - так описаны они в одном из бесчисленных и почти что безымянных рассказов того времени". Огромное Вам спасибо! Без Вас никак))
ответ
1. Перед союзом чем ставится запятая, при сравнении (Он выше, чем брат); если он присоединяет члены предложения со значением меньшей предпочтительности того, о чём говорится в начале предложения (Лучше б ты сходил погулял, чем дома сидеть); если он присоединяет придаточное предложение (Он сидел и думал, чем ему следует заняться завтра).
2. Корректно написание с запятой: Во всяком случае, так описаны они в одном из бесчисленных и почти что безымянных рассказов того времени.
12 октября 2006
№ 211618
Добрый день!
Возник спорный вопрос по написанию слова "линиатура".
В вашем словаре написано:
Орфографический словарь
линеатура, -ы (полигр.)
Но во всех словарях, которые я только нашел (даже специализированные), это слово пишется через "и", а не через "е".
Как же оно пишется в результате?
Заранее спасибо!
P. S. Если выяснится, что это в вашем словаре содержится ошибка, большая просьба - отправить администраторам запрос на корректировку этой словарной статьи.
ответ
Мы проконсультируемся по Вашему вопросу с профессором В. В. Лопатиным.
7 декабря 2006
№ 212112
разъясните, слово "проект" вроде произошло от фр., и раньше произносилось прожект, вообще происходит от лат. projectus, нем. Projekt, исп. proyecto, а почему тогда оно произносится "проэк". ведь перед э в нем. яз., лат. яз., исп. яз. стоит "й". да и неудобно произносить "проЭкт", не по-русски получается. Кто эту норму придумал?Народ? Так он так и не говорит, или мудрые мужи, которые в кабинетах сидят? Будьье любезны дать ответ
ответ
Действительно, гласный Е после гласной в большинстве случаев обозначает сочетание [йэ], т. е. ударяемый гласный [э] в сочетании с предшествующим [й], например: поели, заеду. Но это в исконно русских словах. А в заимствованных словах часто после гласных буква Е обозначает звук Э: риелтор, сиеста, диез (произносится [иэ]), проект (произносится [оэ]). Такова литературная норма русского языка (не придуманная лингвистами, а зафиксированная ими в словарях).
13 декабря 2006
№ 316959
Грамота, верно ли я понимаю, что во фразе "Разрази меня гром!" запятую не ставим потому, что "гром" здесь на самом деле не обращение, а подлежащее и сама эта фраза равна по смыслу "Пусть гром меня разразит"? И можно ли в таком случае, например, написать "Удиви меня Максим!" без зпт, вкладывая смысл "Пусть Максим меня удивит", или это возможно лишь с устойчивыми сочетаниями вроде вышеупомянутого?
ответ
Вы правы: отсутствие запятой в предложении Разрази меня гром связано с устойчивостью этого выражения. При этом корректно: Удиви меня, Максим.
14 сентября 2024