Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 676 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 254304
В выражении: "Ну а дальше..." нужна ли запятая после "Ну"? Заранее спасибо! Саг.
ответ

Запятая не нужна.

14 июля 2009
№ 271441
Здравствуйте, скажите пожалуйста, верно ли построено предложение? Обеспечьте недопустимость предоставления информации государственного лесного реестра лицам, осуществляющим разработку проекта освоения лесов, лицам проводящим лесоустройство, другим лицам, обратившимся за информацией из государственного лесного реестра
ответ

Здесь нужна запятая: ... лицам, проводящим...

Правильно ли мы понимаем, что смысл фразы в том, что все данные лица не получат никакой информации из реестра?

15 октября 2013
№ 263298
Уважаемые специалисты подскажите как правильно написать: В проекте освоения необходимо указать: после завершения работ арендованный участок должен быть приведен в соответствие с тем состоянием, в котором арендатор получил его по акту приема-передачи
ответ

Что именно нужно исправить?

21 августа 2010
№ 315967
Добрый день! Можно ли склонять название организации? Во ВНИИОкеангеологии (или ВНИИОкеангеология?) состоялся рабочий семинар по геолого-экономического обоснованию проектов освоения полезных ископаемых континентального шельфа и Мирового океана. Подробная информация на Госуслугах (или Госуслуги)?
ответ

Корректно: Во ВНИИОкеангеология состоялся рабочий семинар; на сайте "Госуслуги". 

6 августа 2024
№ 269330
В данном предложении нужна запятая? "Как сделать небольшой воздушный шар для развлечения, по типу китайского фонарика"
ответ

Слова по типу лучше заменить на вроде или наподобие. Запятая не требуется: ...шар для развлечения вроде китайского фонарика.

16 мая 2013
№ 308051
Здравствуйте! Как писать правильно: джоггеры/ джогеры? Или допустимы оба варианта? Учитывая то, что легинсы, шопинг, блогер закрепились в русском языке без удвоения согласной, складывается впечатление, что и джогеры стоит писать с одной Г.
ответ

Вы правы, язык стремится избегать не оправданных структурой слова удвоенных согласных, хотя на первом этапе вхождения иностранного слова, вариант более близкий к источнику, может распространяться. Если слово закрепится в языке, а не исчезнет из обихода из-за прихоти моды, то хотелось бы закрепить его в написании с одним г. Однако есть один фактор, который может повлечь за собой сохранение двойной согласной — наличие в языке родственного слова джоггинг.

6 мая 2021
№ 220110
Здравствуйте! Помогите, п-та. Земной Шар - что с больной, а что с маленькой буквы (контекст: " 5% населения Земного Шара..."?
ответ
Корректно написание с маленькой буквы: земной шар, 5 % населения земного шара.
26 апреля 2007
№ 315259
В ответе на вопрос №314834 вы пишите, что удвоенная согласная указывает на долготу звука. Но если, допустим, взять слово "хоккей". Какая здесь необходимость удвоения? Ведь произносит слово как [хок’ей], без долгого звука к.
ответ

Вы правы: далеко не во всех иноязычных словах двойным согласным на письме соответствует долгое звучание согласных звуков. Вообще написание двойных и одиночных согласных — один из самых трудных вопросов русского письма. Лингвисты давно его обсуждают. Так, в 1962 году А, Б. Шапиро писал об удвоенных согласных в заимствованных словах: «Можно ли установить, какой принцип (какое правило) лежит в основе написания слов этого типа? Нужно со всей ответственностью сказать: такого принципа не существует, таких правил, которые охватывали бы все типы слов, нет, все сводится к традиции, а следовательно, написание каждого слова нужно заучить. На каком основании афиша нужно писать с одним ф, а дифференциация с двумя, рапорт с одним п, а аппарат с двумя, грамота с одним м, а грамматика с двумя? Ведь многие из слов, пишущихся сейчас с одним согласным, раньше писались с двойными согласными, а другие до сих пор сохраняют написание с двумя согласными. Не зависит ли здесь написание от произношения (долгота – недолгота)? Но произношение в заимствованных словах очень часто изменяется по сравнению с языком-источником. Мы так же не произносим долгих согласных в словах конфетти, шиллинг, террор, пассажир, пишущихся с двойными согласными, как и в словах батарея, галерея, коридор, десерт, пишущихся в настоящее время с одной согласной, а раньше писавшихся с двумя согласными». 

В то же время в течение XIX и XX вв. медленно, но неуклонно происходил процесс освобождения от удвоенных согласных в написаниях заимствованных слов. По мере того как иноязычные слова осваивались русским языком, долгий согласный переставал произноситься и написание слова менялось. Так избавились от двойной согласной слова акула, коридор, тротуар и другие. Но во многих словах написание удвоенных согласных по традиции осталось, а в некоторых, например аксессуар, коэффициент, даже восстанавливалось.

Несколько раз в XIX и XX вв. до появления свода правил 1956 года предпринимались индивидуальные попытки решительно упростить написание слов с двойными согласными. Например, В. И. Даль в своем словаре принял за общее правило не сдваивать букв, не писать рядом двух с, двух н. И. А. Бодуэн де Куртенэ в 1912 году предлагал писать, например, колектив, група, процес, територия и так далее. В 1933 году вышло первое издания словаря иностранных слов, где двойные согласные сохранены только в некоторых случаях. Но все эти попытки успеха не имели.

Последний раз предложение уничтожить удвоение согласных во всех иноязычных словах обсуждалось во время подготовки реформы 1964 года. В результате проведенного в Институте русского языка АН СССР эксперимента (статистически было обработано записанное произношение заимствованных слов с удвоенными согласными) лингвисты выяснили, что большинство таких слов произносится с кратким звуком. Учитывалось и то, что в других славянских орфографических системах (украинской, белорусской, польской, чешской, сербской, болгарской) удвоение согласных в заимствованных словах не воспроизводится (это относится и к терминологической лексике). Поэтому в проект реформы 1964 года вошло предложение не писать удвоенные согласные в иноязычных словах, сохранив их только тогда, когда написание двух согласных отражает живой современный состав слова. Список слов, у которых оставалась бы двойная согласная, был бы небольшой: лингвисты называли слова ванна, гамма, сумма и предлагали уточнить список в новом своде правил. Но это предложение пошло под нож вместе с другими предложениями той несостоявшейся реформы. Поэтому мы по-прежнему ориентируемся только на словарную фиксацию: написание одиночных и двойных согласных в иностранных словах обусловлено традицией и определяется по орфографическому словарю.

15 июля 2024
№ 205206
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, допустимо ли использование слова "сколькому"? Есть ли такое слово? Если нет, то каким словом его лучше заменить? Вот пример: "Отсчитав столько детей, сколькому равен «шаг отбора», найдите третьего ребёнка." Спасибо! С уважением, Злата.
ответ
Такой формы нет. Возможный вариант: Отсчитав такое количество детей, которому равен «шаг отбора», найдите третьего ребёнка.
15 сентября 2006
№ 305441
Сколько Иван не прибавлял шагу, расстояние между преследуемыми и им ничуть не сокращалось. Почему в этом случае пишется НЕ ПРИБАВЛЯЛ?
ответ

Правильно: Сколько Иван ни прибавлял шагу, расстояние между преследуемыми и им ничуть не сокращалось.

29 апреля 2020
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше