№ 309071
Здравствуйте! Просьба уточнить, как правильнее назвать документ, в котором потерпевший ссобщает страховой компании об убытке: заявление об убытке или заявление по убытку? Спасибо!
ответ
21 января 2022
№ 263596
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как правильно написать про документ, который требует проставления соответствующих виз: визовОй экземпляр или визовЫй экземпляр? Спасибо. С уважением, Сергей
ответ
31 августа 2010
№ 314832
Добрый день!
Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая после слова "игрушечного" в предложении: "Параллельно дети осваивают базовые понятия настоящего, а вовсе не игрушечного, программирования"?
ответ
1 июля 2024
№ 217819
Добрый день, подскажите пожалуйста, какие буквы должны стоять на месте пропусков в причастиях.
Программа делится на модели под маркой А, производимые на заводе "В" (Китай), являющ...мся относительно небольшим предприятием по производству бытовых газовых приборов, и не относящ...мся к лидирующим предприятиям по производству газовых колонок, а также (....).
Заранее спасибо.
ответ
Правильно: являющемся и не относящемся. Запятая перед и не требуется.
21 марта 2007
№ 272694
Компания А совместно со страховой компанией В признана (или признаны) победителем открытого конкурса. В каком числе - единственном или множественном - должно быть сказуемое?
ответ
При наличии в конструкции слов вместе, совместно употребляется форма единственного числа сказуемого: Компания А совместно со страховой компанией В признана победителем открытого конкурса.
15 января 2014
№ 221365
Страховые компании расширяют рынок своих услуг и стараются максимально идти навстречу своим клиентам, учитывая сложные нюансы и нестандартные ситуации. Корректно ли словосочетание "сложные нюансы"?
ответ
Нет, считаем сочетание некорректным.
16 мая 2007
№ 307909
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, в нижеследующем предложении слово "не переданных" пишется слитно или раздельно Запланированы мероприятия по оценке платы не переданных на обслуживание газовых сетей
ответ
Следует писать раздельно.
15 апреля 2021
№ 323759
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, в русском языке название должности, титула или занимаемого поста всегда идет перед именем собственным, но на основании какого правила? Приложения без добавочного обстоятельственного значения?
Или порядок следования дополнений? Очень прошу Вас прикрепить ссылку на пункт правила и само правило, потратила очень много времени, чтобы найти подтверждение в теории, но не удалось.
Любой пример: Во вторник президент России Владимир Путин встретился со своим иранским коллегой., а не Во вторник Владимир Путин, президент России, встретился со своим иранским коллегой.
ответ
В данном случае правила как такового нет. Можно говорить о синтаксических нормах современного русского языка, которые предполагают, что при нейтральном словопорядке в субстантивных словосочетаниях определяющее предшествует определяемому, что ярче всего проявляется в сочетаниях «прилагательное + существительное» (голубое небо, но не небо голубое). Та же тенденция реализуется и при сочетании личного имени с т. н. аппозитивным определяющим (приложением): художник Смирнов, сантехник Петров, президент Сидоров. Ср. утверждение из «Русской корпусной грамматики»: «В прототипических аппозициях с именем собственным типа поэт Иванов базовый порядок в русском языке предполагает предшествование сортового имени имени собственному» (раздел написан Н. Н. Логвиновой). При этом предполагается, что в прошлом случаи постпозиции приложения были гораздо более распространены, следами чего являются сочетания типа Максим Грек, Николай Чудотворец и т. п.
8 июля 2025
№ 306273
Здравствуйте, просьба уточнить, корректно ли раздельное написание частицы "не" в выражениях "иная не страховая выплата", "иные не страховые расходы"? Или же следует писать слитно? Спасибо!
ответ
Следует писать слитно: иная нестраховая выплата, иные нестраховые расходы.
13 июля 2020
№ 320632
Прошу рассудить вопрос о роде слова "API"/"апи". Я нашёл правила, в пользу мужского рода. От опорного слова "интерфейс" в расшифровке аббревиатуры, до правила определения рода у заимствованных слов по их сути (например, "сулугуни" - м. р., т.к. суть, "сыр", тоже м.р., "Тбилиси" м.р., т.к. "город" тоже м.р., и т.д.). Но мне пытаются доказать некую "благозвучность" среднего рода для "апи". Хотя у среднего рода окончания -и нет. + У технологических гигантов (Яндекс, Amazon), в описании API, употребляются прилагательные в мужском роде, а не в среднем. Прошу рассудить, и, по возможности, дать чёткие правила, в пользу мужского или среднего рода для "апи"/"API".
ответ
В русском языке аббревиатуры и несклоняемые существительные иноязычного происхождения (не обозначающие живых существ, то есть неодушевленные, ср. слова на -и: сулугуни, салями, кольраби, цукини) обычно приобретают те родовые признаки, какими обладают опорные слова. В случае с аббревиатурами эта закономерность проявляет себя наиболее последовательно. Нагляден пример аббревиатур, образованных на базе сочетаний со словом институт (НИИ, МАИ, ИАИ и т. д.), центр (НЦБИ — научный центр биологической информации): они употребляются как существительные мужского рода. Иноязычные аббревиатуры не исключение: Би-би-си — существительное женского рода (по слову корпорация); у существительного среднего рода ЦРУ есть опора в виде существительного управление; существительное мужского рода сиди (от СD) наследует грамматические признаки слова диск. В печатных изданиях можно встретить обороты типа базовый / функциональный / мощный / удобный API. Они свидетельствуют о том, что иноязычная аббревиатура API (с опорой в виде слова интерфейс; от англ. Application programming interface) согласуется с прилагательными по образцу существительного мужского рода. Вместе с тем констатируем: в текстах запечатлены и сочетания, в которых аббревиатура API предстает как существительное среднего рода; ср. мощное и удобное API.
25 декабря 2024