В приведенном Вами контексте (хотя он и не слишком понятен) корректно слитное написание: забор некрашеный (некрашеный забор).
Поскольку существительным управляет дробная часть числительного, верно: 2,16 марки.
О написании названий марок автомобилей рассказывается в статье «Как правильно употреблять кавычки в собственных наименованиях» в разделе «Письмовник» на нашем портале.
Правильно, только вместо точки нужна запятая.
Буква ё пишется в следующих случаях:
1. Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; вёдро в отличие от ведро; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное).
2. Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма.
3. В cпециальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языкa, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения.
Примечание. В иноязычных словах в начале слов и после гласных вместо буквы ё пишется йо, например: йод, йот, район, майор.
В значении 'фактически' не требует обособления, в значении 'действительно' выделяется как вводное.
Да, запятая ставится.
Да, верно.
Слово забор 'действие по значению глагола забрать' существует в русском языке, поэтому сочетание забор груза возможно – в канцелярском языке, в документах.