№ 225028
Скажите, пожалуйста, является ли ошибкой произношение года: в одна тысяча девятьсот сорок пятом году? И если да, то насколько грубой? А может быть, и такое произношение возможно?
ответ
Литературный вариант: в тысяча девятьсот сорок пятом году (без слова "одна"). Но грубой ошибки нет.
4 июля 2007
№ 224142
Добрый день,
подскажите, пожалуйста, как все-таки правильно говорить и писать: "представляет собой" или "представляет из себя"? Спасибо
ответ
Литературный вариант: представляет собой.
29 июня 2007
№ 221508
Пожалуйста, прокомментируйте следующее утверждение:
Признаком псевдоинтеллигентности является замечание «кофе — он». Обычно так говорят люди, не замечающие настоящих ошибок в речи.
Мужской род бедному напитку достался от устаревших форм «кофий» или «кофей». К примеру, до войны слово «метро» тоже было мужского рода (потому что метрополитен — он), в газетах писали: «наш метро».
В ботанике растение кофе — оно. Мужской род не делает напиток из зерен кофейного дерева более благородным, чем, скажем, напиток из бобов какао.
«Кофе — он» — такая же глупость и архаика, как январское отмечание рождества «по старому стилю».
Кофе должно быть среднего рода.
Источник: http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/138/
ответ
"Правильно" или "неправильно" то или иное слово, зависит от его фиксации в словаре. В свою очередь любая словарная фиксация - это решение автора словаря (или авторского коллектива), такое решение всегда основывается на опыте лексикографа, его наблюдениях над языковой действительностью и т. д. Сегодня в некоторых нормативных словарях русского языка содержится указание на возможность использования слова "кофе" как существительного среднего рода - правда, пока что только в разговорной речи. Так что литературный - кодифицированный - язык относится к "кофе среднего рода" с опаской. Мужской род - это, конечно, архаика. Но не всякая архаика - глупость :) Отмечание рождества в январе, как и мужской род существительного "кофе", нам глупостью не кажется.
19 мая 2007
№ 221251
Добрый день! Давно интересует вопрос: как правильно сказать -- скучаю о вас, по вам, по вас?.. Предполагаю, что "о вас" -- это литературный вариант. Если мое предположение верно, то существуют ли какие-либо еще корректные варианты, которые уместнее употреблять в разговорной речи?
Спасибо.
ответ
См. «Непростые слова».
15 мая 2007
№ 220391
Подскажите, пожалуйста, как правильно говорить и писать - нарАщенные ногти или нарОщенные? НарОщенный это просторечный вариант или литературный? Спасибо.
ответ
Правильно: наращЁнные. Иные варианты остаются за рамками грамотной речи.
29 апреля 2007
№ 220021
Здравствуйте! Всегда считала, что можно говорить как "плеч", так и "плечей", что неоднократно встречалось в литературе. Корректно ли написать:
Плечей моих коснёшься... С нетерпением жду ответа! Заранее благодарна.
Марина
ответ
Литературный вариант - "коснуться плеч". Вариант "коснуться плечей" не рекомендуется словарями.
25 апреля 2007
№ 219675
Скажите, если слово "пошить" (пошить брюки) считается просторечной, каков ее литературный аналог?
ответ
Возможный вариант: сшить.
19 апреля 2007
№ 219717
Скажите, если слово "пошить" ("пошить брюки")- просторечие, то каков его литературный эквивалент?
ответ
Общеупотребительное: сшить.
18 апреля 2007
№ 218884
Здравствуйте! У меня несколько провокационный вопрос. Уж простите, по вашему ответу буду судить и о качестве сайта. С каких пор у нас вместо прекрасных русских слов "кончить, кончиться" вдруг перешли на "закончить, закончиться"? С какими явлениями в обществе это связано? Спасибо.
ответ
Стремление избежать употребления в речи слова кончить вызвано активным проникновением в последние десятилетия XX века в литературный язык жаргонизмов (в том числе глагола кончить в значении 'испытать оргазм'). Употребление слова кончиться, насколько нам известно, таких ассоциаций не вызывает.
6 апреля 2007