№ 276252
Добрый день, Допускается ли написание названий всех продуктов и товаров компании без кавычек, если считать такое написание маркетинговым ходом, или это будет грамматической ошибкой? Например, с кавычками: жидкое мыло «Хамра», проходная антенна «Мультиридер». Без кавычек: жидкое мыло Хамра, проходная антенна Мультиридер. Заранее спасибо.
ответ
Это нарушение орфографической нормы. Торговые названия продуктовых, парфюмерных и др. товаров, названия производственных марок технических изделий заключаются в кавычки.
10 июля 2014
№ 230405
Уважаемая справка! Подскажите, пожалуйста, какой антоним у прилагательного искусственные в словосочетании искусственные цветы - натуральные или естественные цветы. Заранее благодарю.
ответ
Возможно, живые цветы?
3 октября 2007
№ 321597
Как сокращать фио до инициалов Рауль Антонио Дутан Кабрера (м.ж. Эквадор).
И на каким правилом русского языка это закреплено?
ответ
Корректно: Р.-А. Дутан Кабрера.
В двойных (тройных и т. п.) нерусских собственных именах (независимо от того, какое написание они имеют, раздельное или через дефис) все части пишутся с прописной буквы и через дефис (чтобы было понятно, что это инициалы составных частей единого целого).
7 февраля 2025
№ 225477
Как правильно будет склонятся фамилия Скорик? Например, письмо для "Скорик? Антона" и письмо для "Скорик? Катерины". Заранее спасибо
ответ
Эта фамилия склоняется в мужском варианте (для Скорика Антона) и не склоняется в женском (для Скорик Катерины). Подробнее см. в http://spravka.gramota.ru/surnames.html [работе Н. А. Еськовой].
18 июля 2007
№ 205963
Нужно ли здесь обособление? После февральской революции 1917 года владыка Антоний, как «архиепископ-реакционер», был отправлен на покой в Валаамский монастырь. спасибо
ответ
Обособление требуется.
28 сентября 2006
№ 245373
Здравствуйте! Как обобщённо называются синонимы, антонимы, акронимы, топонимы и т.п., И как называются слова которые звучат одинаково на русском и иностранном языке?
ответ
Обобщенного термина нет, можно говорить о разнообразных лексических единицах. Внешне схожие, но различающиеся по значению слова из разных языков называют ложными друзьями переводчика.
2 сентября 2008
№ 328132
Хитрый умному не является противопоставлением, так как это не антонимы. Поэтому неумна, а хитра следует писать т.о. Здесь А в значении Но.
ответ
С точки зрения орфографии разное написание передаст разный смысл:
Она была не умна, а хитра — здесь одно понятие (умна) отрицается, а другое (хитра) вводится. Смысл высказывания в том, что ее правильнее называть не умной, а хитрой (например, как возражение кому-либо, кто считает ее умной).
Она была неумна, а хитра — при таком написании утверждаются оба понятия. Появится совсем другой смысл: она была глупой, но при этом хитрой. Но совместимы ли глупость и хитрость?
21 ноября 2025
№ 248299
здравствуйте, уважаемое справочное бюро. вопрос в следующем: существует ли слово, обозначающее перевод мирной промышленности на производство военной продукции, то есть антоним конверсии?
ответ
Есть только описательные антонимы: увеличение объемов военного производства, милитаризация промышленности.
7 ноября 2008
№ 217951
Скажите, пожалуйста, может ли слово "ненаглядный" употребляться как антоним к слову "наглядный"? В словаре у него указано только значение "любимый, дорогой". Спасибо.
ответ
Антоним к наглядный пишется раздельно: не наглядный.
22 марта 2007
№ 231197
Добрый день!
Надо выполнить задание по дисциплине "Логика", учусь на юридическом сейчас. Подскажите, пожалуйста, какой антоним можно подобрать к понятию "налоговые органы"?
Спасибо.
ответ
Это юридический вопрос, он вне нашей компетенции.
16 октября 2007