№ 280941
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста,как правильно образовать синонимичное словосочетание со связью управление от словосочетания "бутылочные пробки"? Мне кажется верным ответ "пробки от бутылок", ребенку в школе говорят "пробки из бутылок". Как верно и есть ли правила, регулирующие образование словосочетаний, состоящих из 2 существительных? Например, предлог "из" употребляется, когда имеется в виду "то, из чего это сделано", например: брезентовый мешок - мешок из брезента.
ответ
Верны оба варианта. В случае пробки от бутылок предлог от употребляется в значении, указанном в толковом словаре под номером девять. В случае пробки из бутылок имеется в виду значение предлога из, указанное под номером один.
15 февраля 2015
№ 282073
Вы утверждаете, что Гражданская война 1918—1920 следует писать с заглавной буквы. Но вплоть до конца 1960-х годов такая практика не применялась - ни в мемуарах, ни в научной литературе, ни в энциклопедиях. Когда и на основании чего решили написание изменить, а прежний вариант считать ошибкой? По правилам 1956 года и вторая мировая война следовало бы писать со строчной буквы, но мы так не поступаем. Очень похоже,что решение было принято не филологами.
ответ
В правилах 1956 года немало рекомендаций, которые были обусловлены директивными политическими ограничениями и запретами того времени. Иными словами, на орфографию влияла идеология. Сочетания гражданская война, первая мировая война, вторая мировая война предписывалось писать строчными, т. к. они якобы не являлись собственными именами. От этих запретов отказались в 1990-е. Написания Гражданская война (в России), Первая мировая война, Вторая мировая война сейчас зафиксированы в словарях русского языка (составленных, разумеется, филологами). Такое орфографическое оформление соответствует общему правилу о написании с прописной буквы первого слова в названии исторического события.
20 апреля 2015
№ 260033
Уважаемые господа! В списке ответов нашла ответ на вопрос читателя: Вопрос № 259883 Как правильно писать в документации: - контроль за выполнением (выполнения) плана? - контроль за успеваемостью (успеваемости) и посещаемостью (посещаемости)? Спасибо! MouseNat Ответ справочной службы русского языка Лучше: контроль за выполнением плана, контроль за успеваемостью и посещаемостью. Правильно ли "контроль за"? Мне казалось, что "контроль чего", т.е. контроль выполения плана, контроль успеваемости и посещаемости. Объясните ваш ответ, пожалуйста! Спасибо!
ответ
О слове контроль см. ответ на вопрос № 252391.
6 апреля 2010
№ 261115
Спасибо за скорый ответ! И все же, возвращаясь к вопросу № 261110: в "Справочнике по правописанию и литературной правке" Д. Э. Розенталя такого правила в соответствующем разделе нет, из-за чего возникают трудности по работе: мой авторитет не так высок, как авторитет Дитмара Эльяшевича, а раз у него такого правила (вернее исключения из правила) нет, то и самого правила - тоже. Где еще его можно найти - черным по белому, а не на словах? Спасибо!
ответ
См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. С. 282.
27 апреля 2010
№ 224403
Здравствуйте!
Меня заинтересовало происхождение слова «мракобес».
Словари трактуют его как реакционера, врага просвещения – видимо отсюда в корень вошло «мрак». Казалось бы, все ясно, но, на мой взгляд, слово «мракобес» содержит в себе тавтологию. Ведь бес – злой дух, черт в народе и так ассоциируется с мраком. Такое словообразование нетипично для русского языка, ведь не существует слов типа светоангел, морозозима, древобереза и т.п. Должно быть, существует какая-то известная история появления этого слова.
С уважением,
Сергей Валерьевич
ответ
Действительно, в «Истории слов» В. В. Виноградова подробно описано происхождение слова мракобес. Приведем отрывки из этой книги: С 10—20-х годов XIX в. -бесие становится активной формантой, с помощью которой в русском бытовом и литературном языке производится много слов.
Толчок к этому движению был дан распространением интернациональных терминов, содержащих во второй части - manie.
Усвоение русским языком слов вроде метромания, балетомания и т. п., вызвало к жизни и иронический перевод -manie через книжно-славянское -бесие.
Не подлежит сомнению, что слово «мракобес» является вторичным образованием от «мракобесия»... В слове «мракобес» морфема -бес обозначает 'лицо, до безумия привязанное к чему-нибудь, отстаивающее что-нибудь'. Между тем, французское -mane никогда не переводится через словоэлемент -бес. Возможность непосредственного образования -бес от 'беситься' невероятна.
Это необычное образование, не имеющее параллелей в истории русского словопроизводства, оказалось возможным в силу яркой экспрессивности слова «мракобесие». Слово «мракобес» возникает как каламбурное, ироническое, как клеймо, символически выражающее общественную ненависть своей уродливой формой.
3 июля 2007
№ 323547
Добрый день.
Подскажите, нужно ли ставить тире между подлежащим и сказуемым в предложении: "Срок рассмотрения претензий — до тридцати календарных дней"?
По правилу вроде нужно, ведь один из главных членов предложения выражен формой именительного падежа существительного, а другой — оборотом с числительным. Но меня смущает, что между главными членами есть дополнение (срок (чего/какой?) рассмотрения претензий), и вот не понимаю, влияет этот фактор в данном случае на постановку тире или нет.
Помогите разобраться, пожалуйста.
ответ
Тире в данном предложении ставится.
30 июня 2025
№ 273207
как правильно писать " по 1/2 долИ или по 1/2 долЕ "
ответ
Это непростой случай, от изменения окончания будет изменяться смысл.
Доля = часть чего-либо. Например: доля наследства = часть наследства, доля квартиры = часть квартиры. 1/2 доля квартиры (одна вторая доля квартиры) = то же, что одна вторая часть квартиры, половина квартиры. По 1/2 доле квартиры (по одной второй доле квартиры) = по одной второй части квартиры, по половине квартиры. Например: при разводе каждый из супругов получает по одной второй доле квартиры (= по одной второй части, по половине, т. е. квартира делится между супругами пополам).
1/2 доли = одна вторая (чего?) доли, т. е. половина чьей-то доли (а сколько составляет сама доля – из этой формулировки неизвестно). По 1/2 доли квартиры (по одной второй доли квартиры) = по одной второй ОТ чьей-то доли, чьей-то части в этой квартире (а не по половине квартиры!).
Надо сказать, что использование в юридических текстах формулировок 1/2 доля квартиры (дома и т. д.) существенно усложняет восприятие текста. Было бы лучше, если бы закрепилось написание 1/2 квартиры, 1/2 дома (т. е. слово доля здесь явно лишнее).
10 февраля 2014
№ 305324
Добрый день (наверное, потерялся мой вопрос, задаю повторно). Скажите, допустимо ли подобное построение сложного предложения: Для всех жителей города это было страшным ударом: когда президент объявил карантин еще на три месяца. В моем понимании «президент объявил карантин…» поясняет, что было ударом. Если убрать «когда», то проблем нет, двоеточие применимо. Вопрос с том, можно ли здесь одновременно использовать «когда» и двоеточие перед ним. Если поставить запятую, получится: «Для всех жителей города это было страшным ударом, когда президент объявил карантин еще на три месяца», – и в этом случае не ясно, что именно стало ударом (то, что объявил карантин или что-то, в то время когда он объявил карантин). Если в моих рассуждениях есть ошибка, пожалуйста, поправьте. Заранее спасибо.
ответ
Действительно, предложение построено небезупречно. Такая неаккуратность характерна спонтанной устной речи, и если ее необходимо передать на письме, то двоеточие или тире перед когда будут уместны.
Если предложение можно отредактировать и сделать более связным, его следует перестроить.
20 апреля 2020
№ 267919
Добрый день, подскажите, пожалуйста, как правильно говорить о городе Бор (Нижегородской области) - "НА Бору" или "В Бору"? Орфографический словарь указывает: бор 1, -а, предл. в бору, мн. -ы, -ов (лес); но (в названиях населенных пунктов) Бор, -а, предл. в ... Бору, напр.: Бор (город), Сосновый Бор (город), Серебряный Бор (район в Москве), Красный Бор (поселок) Однако борчане и нижегородцы обычно говорят и пишут "на Бору", в том числе в официальных документах. Если название города содержит еще и прилагательное, необходимость предлога "в" не вызывает вопросов - "в Серебряном Бору". Но вариант "в Бору" кажется неестественным. Как же будет правильно в данном случае?
ответ
Правильно: в Бору. Можно сказать и в городе Бор.
21 декабря 2012
№ 267621
Помогите разрешить спорную ситуацию. В театре нашего города готовится к постановке спектакль для детей "Дед Мороз попал в курьёз". Одна журналистка обвиняет театр в безграмотности, считая, что употреблять словосочетание "попасть в курьёз" нельзя. В словарях читаем: курьез - смешной, несуразный случай, забавное обстоятельство, происшествие, невероятное событие. В спектакле по воле злой волшебницы Дед Мороз оказывается заточенным в елочный шарик, то есть он попал в невероятное событие. Помогите разобраться, кто прав. Да, кстати, спектакль по этой же пьесе под точно таким же (авторским) названием еще несколько лет назад шел в столице Сибири в очень известном театре. Что, все безграмотные, одна провинциальная журналистка - знаток?. Очень важно ваше профессиональное мнение. С нетерпением буду ждать ответа. Заранее спасибо.
ответ
Мы согласны с журналисткой: сочетание попасть в курьез и вправду нельзя назвать корректным. Здесь нарушена сочетаемость слов. Со словом курьез употребляются другие глаголы: произошел курьез, вышел курьез. А вот глагол попасть употребляется с другим существительным: попасть в переплет.
11 декабря 2012