Корректно тире: Дружба — это про верность, преданность, взаимопонимание. Правило см. здесь.
Корректно: Говоря «Собор», говоришь «Санкт-Петербург».
Корректно без знаков препинания, в том числе без кавычек: Посетитель на просьбу не трогать экспонаты реагирует негативно.
Внутри подобного рода цельных сочетаний запятая не ставится.
Корректно с тире на месте пропущенной грамматической основы: За жизнь каждого — как за свою!
Пояснительный оборот в конце предложения отделяется тире: Тогда она себе дала милое прозвище — Мара.
Знаки расставлены верно.
Речь об этом параграфе «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 года? Как правило, краткое отглагольное прилагательное можно заменить синонимичным именным оборотом (девочка воспитанна – у нее хорошее воспитание), а краткое причастие – глагольным оборотом (девочка воспитана бабушкой – ее воспитала бабушка).
§ 65. Двойное н пишется во множ. ч. и в женском и среднем роде ед. ч. кратких прилагательных, образовавшихся от страдательных причастий прошедшего времени, в полной форме которых – двойное н, например: группы дисциплинированны и организованны; девочка воспитанна и умна; они очень рассеянны.
Краткие же страдательные причастия пишутся с одним н, например: сломан, сломана, сломано, сломаны; юноша воспитан комсомолом; девочка изнежена воспитанием; мы ограничены временем; ученики организованы в группу.