№ 259753
Как правильно: по окончанию встречи или по окончании встречи? Ведь предлог "по" - предлог дательного падежа, стало быть, правильно "по окончанию"?
ответ
В сочетании с предлогом по в значении "после" существительное употребляется в форме предл. п.: по окончании встречи.
30 марта 2010
№ 227676
"Мне вновь стало жутко. Вдруг альтиметр дает все-таки неверные показания?(.)" Нужен ли "?" при таком значении слова вдруг (а что, если...). Или лучше точка (или многоточие)?
ответ
Предпочтительно поставить вопросительный знак. На наш взгляд, предложение содержит в себе вопрос.
21 августа 2007
№ 203179
Доброе утро! Скажите, пожалуйста, является ли слово "также" вводным, если оно стоит в начале предложения? напр.: Также(,) наши клиенты смело могут... Заранее благодарю за ответ.
ответ
Слово также вводным не является.
15 августа 2006
№ 202008
Помогите, плиз, устранить ошибки:
...для него стало открытием, что сделать это(,) оказывается(,) чрезвычано и даже "архи" сложно (архисложно)... они разговаривают языком (на языке) формул...
Спасибо!
ответ
Корректно: для него стало открытием, что сделать это, оказывается, чрезвычайно и даже архисложно; они разговаривают на языке формул.
25 июля 2006
№ 206222
"Жены боюсь, сударь, — она мне этого не простит"
необходимость запятой после "сударь"
это обращение, стало быть, нужно обособлять.
но нужно ли обособлять перед тире?..
Спасибо.
ответ
По основному правилу вместо тире в этом случае следует писать двоеточие, так как во второй части бессоюзного предложения содержится причина того, о чём говорится в первой части: Жены боюсь, сударь: она мне этого не простит.
2 октября 2006
№ 202979
Что-то с памятью моей стало, скажите, слово "учтя" (то бишь что сделав, как?)имеет право на жизнь, или это плод моего воображения? Спасибо за понимание.
ответ
Да, деепричастие учтя корректно.
10 августа 2006
№ 303999
Здравствуйте, уважаемые сотрудники Грамоты! В последний год что-то я не получаю ответы на свои нечастые вопросы, хотя они, как правило, из разряда тех, которые трудно отыскать в справочниках. Надеюсь, в этот раз вы все-таки ответите. В выражениях типа "страна – участница" в тех случаях, когда имеется зависимое слово и ставится тире (а не дефис), тире должно быть среднее или длинное? Дело в том, что на портале не видно, какое тире вы используете при ответе, а главред у нас очень обращает внимание на такие вещи (мы используем дефис, среднее тире и длинное) поэтому мне надо точно знать, как правильно. С уважением и наилучшими пожеланиями к Новому году.
ответ
В правилах русской пунктуации не существует понятий «длинное тире» и «среднее тире». Есть просто знак тире, его длина никак не оговаривается и обычно зависит от типа шрифта.
В случае, если приложение представляет собой словосочетание, перед ним ставится точно такое же тире, как, например, между подлежащим и сказуемым, если они выражены существительными.
23 декабря 2019
№ 321747
Ещё раз к правописанию слов консумация / консуммация и однокоренных с ними. В своём ответе на сайте вы приводите только одно из этих слов со стабильным написанием в орфографических словарях, и это то слово, которое относится к сфере потребления. Про юридический термин в отношении фактического начала брачных отношений вы пишете, что это слово редкое и его пишут по-разному, с одной или двумя м. Между тем это слово имеет давнюю историю и употребляется в исторических описаниях жизни королей прошлых веков. Вот ссылки на английский этимологический сайт, где видно разное латинское происхождение этих слов, диктующее их различные написания: https://www.etymonline.com/word/consume#etymonline_v_18262 и https://www.etymonline.com/word/consummate#etymonline_v_28737
ответ
Чтобы ответить на Ваш вопрос, обратимся к латинско-русскому словарю И. Х. Дворецкого. Действительно, в латинском есть два глагола: consumere со значениями «расходовать, использовать, проедать» и др. и consummare, одно из значений которого «завершать». Вполне вероятно, что у разных значений слова консумация разное происхождение, которое Вы приводите со ссылкой на английские источники. Однако из этого автоматически не следует, что и по-русски они должны иметь различное написание. Этимологическое удвоение согласных в русском языке нередко утрачивается, тому есть много примеров: команда (фр. commande), комендант (фр. commandant), комиссия (лат. commissio), литература (лат. litteratura) и многие другие. (Конечно, есть и много случаев, когда оно сохраняется.) Ср. также слова грамота и грамматика, которые пишутся по-разному, несмотря на то что восходят к одному греческому источнику. Язык — очень сложная система, и это относится также и к его письменной форме.
Что касается слова консумация, то в общедоступных источниках (а это «Русский орфографический словарь» и его интернет-версия «Академос») оно пишется с одним «м» без уточнения значений. В словарях Л. П. Крысина и Е. Н. Шагаловой присутствует только современное значение. В «Большом академическом словаре», доступном в интернете, данное слово отсутствует вообще, в МАСе тоже. В интернет-источнике (Википедии) приводятся оба значения, но в одном написании.
Поэтому не стоит усложнять и без того сложную нашу орфографию. Давайте оставим всё как есть. Однако и написание с удвоением согласного «м» в историческом значении слова, если вдруг оно встретится, мы бы не считали ошибкой.
Спасибо Вам за столь внимательное отношение к проблемам языка и письма.
11 февраля 2025
№ 270639
Здравствуйте! Где-то с неделю назад задавл здесь вопрос, однако без ответа. Возможно, затерялся где-то?.. Как правильно: стояло три бутылки или стояли три бутылки? Всю жизнь был уверен в первом варианте....
ответ
Лучше: стояло три бутылки.
26 августа 2013
№ 306620
Здравствуйте! Правильно ли в предложении поставлено двоеточие или надо запятую. Я вспомнил о них, и мне стало любопытно: приехали ли они или всё ещё в командировке.
ответ
Правильно с запятой, так как между двумя последними частями связь союзная (есть союз ли): Я вспомнил о них, и мне стало любопытно, приехали ли они или всё ещё в командировке.
22 сентября 2020