Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 211935
Ответьте, пожалуйста, нужны ли запятые в следующих предложениях: 1. Это прозвучало(,) как упрек. 2. Он знал(,) с кем имеет дело. Спасибо.
ответ
Правильно: 1. Это прозвучало как упрёк. 2. Он знал, с кем имеет дело.
12 декабря 2006
№ 215355
Знаю, что мужские фамилии склоняются, изменяется окончание, а если фамилия иностранная.....пример: благодарим за помощь Владимира Фернадеса или просто Владимира Фернандес?
ответ

Правильно склонять, как в первом варианте. Правила см. в «Письмовнике».

9 февраля 2007
№ 321106
Подскажите, пожалуйста, нужно ли ставить какой-либо знак препинания после слова «цена»? Например: Цена (?) 50 рублей. Будет ли там двоеточие или тире?
ответ

Если это предложение из текста, то уместно тире: Возьми вот эту штуку. Цена — 50 рублей (это тире между подлежащим цена и именным сказуемым 50 рублей).

Двоеточие будет уместно, если перед нами список характеристик товара, например:
Материал: пластик
Вес: 20 г
Цена: 50 руб.

19 января 2025
№ 322264
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, ставится ли мягкий знак на конце существительно "бесёшь"? Ну того, которое обозначает процесс, когда дети весело бесятся.
ответ

Это слово корректно писать как бесёж (ср.: балдёж, вопёж, выпендрёж, галдёж и др.).

28 февраля 2025
№ 323562
Здравствуйте. Нужна ли запятая в предложении "Прошу выдать бланки материально ответственному лицу (,) документоведу Ивановой А.Р. Или нужен другой знак препинания?
ответ

В этом предложении корректна постановка запятой или тире. 

30 июня 2025
№ 291981
Добрый вечер! Я - анестезиолог-реаниматолог. В оформлении специальной документации часто встречается слово "инфузия", означающее "вливание (infusion) — введение вещества, чаще всего в вену (внутривенное вливание)". Иногда мы осуществляем (перед некоторыми анестезиологическими пособиями) так называемую преинфузию, то есть своего рода инфузию, предваряющую операцию. Я применил к этому действию слово "предынфузия" в соответствии с правилом о "правописании гласных Ы и И после приставок, оканчивающихся на согласный, с корнем или с другой приставкой, которые начинаются с и". Более того, изучив специальную литературу, я неоднократно встречался там с "моим" вариантом написания этого слова. Причем встречал я его на официальных сайтах МЗ, ВАК, в авторефератах кандидатских и докторских диссертаций, то есть в документах вполне ответственных и, несомненно, проходивших строгий нормоконтроль. Разъясните пожалуйста, какой из вариантов (преинфузия, предынфузия) правильный, и если оба варианта имеют право на существование, то какой из них более соответствует литературной норме. С уважением, Александр.
ответ

Орфографически верны оба варианта: от русского пред-... и англ. pre-infusion. 

12 февраля 2017
№ 288569
Какой текст грамоты правильный: "Награждается за добросовестный труд, активную позицию (и) в связи с 50-летием со дня рождения!" или "Награждается за добросовестный труд, активную позицию в связи с 50-летием со дня рождения!" Нужен ли союз "и"? Спасибо.
ответ

Лучше с союзом И, чтобы избежать прочтения "активную позицию в связи с 50-летием".

22 мая 2016
№ 280356
Здравствуйте! Подскажите, как правильно написать: 1. «Программа по профессиональной переподготовкЕ "Учёт и аудит".» 2. «Программа по профессиональной переподготовкИ "Учёт и аудит".» Как в таком случае выбрать правильный вариант? Спасибо! P.S. С наступающим!
ответ

В родительном падеже – переподготовки (программа чего? профессиональной переподготовки); в дательном падеже – переподготовке (программа по чему? по профессиональной переподготовке). Обычное употребление – с родительным падежом.

29 декабря 2014
№ 249728
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста,надо ли отделять запятыми фразу "по своей душевной черсвтости и недомыслию" в предложении: Они на равных общаются с детьми,которых общество (,) по своей душевной черствости и недомыслию(,) записало в изгои. Заранее спасибо!
ответ

Запятые не нужны.

17 декабря 2008
№ 224811
Здравствуйте! Есть такая организация - Swiss Agency for Development and Cooperation. Как правильно написать (с маленькой или большой буквы)(название устоялось) - Швейцарское управление по развитию и сотрудничеству или Швейцарское Управление по развитию и сотрудничесту ... Спасибо заранее.
ответ
С прописной буквы пишется только первое слово официального названия. Правильно: Швейцарское управление по развитию и сотрудничеству.
9 июля 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше