№ 328752
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, почему в прилагательном «владивостокСКий» есть сочетание ск, ведь оно образовано от слова ВладивостоК, а по правилу, если есть КЦЧ, то пишем просто суффикс К
ответ
В относительных прилагательных, образованных от существительных с основой на к, используется суффикс -к-, если согласный к в конце производящей основы чередуется с ц: бедняк — бедняцкий, моряк — моряцкий, Москва-река — москворецкий и т. п. При отсутствии такого чередования пишется суффикс -ск-: Владивосток — владивостокский, Нью-Йорк — нью-йоркский, Ирак — иракский и т. п.
21 декабря 2025
№ 255364
Здравствуйте! У нас возник спор. Обьясните пожалуйста, почему машину Мерседес все называют в мужском роде(белый мерседес - а не белая, мой - а не моя)? Причем везде: на экране, протоколе, в жизни? Как известно, Мерседес - довольно популярное женское имя .Создатель машины Готтлиб Даймлер так назвал в честь своей дочери. Ни в каких языках это имя мужским не называется. Или было какое то специальное постановление ,обязывающее женское имя применительно к автомашине считать мужским? Ведь не говорят же; МОЙ ЛАДА, МОЙ ВОЛГА, ШКОДА, ЧАЙКА и пр. Спасибо заранее. Владимир.
ответ
Дело в том, что слово мерседес формально - существительное второго школьного склонения, это существительное изменяется по падежам, подобно словам дом, стол. В русском языке склоняемые слова, оканчивающиеся на твердый согласный, принадлежат мужскому роду. Поэтому отнесение "мерседеса" к мужскому роду - это не что иное, как действие грамматической аналогии.
Заметьте, если бы в русском языке слово мерседес не склонялось, решить вопрос о его родовой принадлежности было бы сложнее (например, имя Мерседес не склоняется; мы относим это слово к женскому роду лишь потому, что знаем: это имя женское; у нас нет собственно грамматических оснований для определения рода).
Обратите внимание: в рубрике "Письмовник" на нашем портале размещена статья, посвященная грамматическому роду существительных.
http://gramota.ru/spravka/letters/?rub=gender
24 августа 2009
№ 307306
Здравствуйте! Задаю вопрос повторно: как правильно расставлять знаки препинания, когда речь идет о переводе или значении слов? Какой вариант правильный: Английский язык использует для этого понятия другое имя – appetite, которое можно перевести на русский как голод. Существует также перевод русским словом желание английского desire. Английский язык использует для этого понятия другое имя – «appetite», которое можно перевести на русский как «голод». Существует также перевод русским словом «желание» английского «desire». Английский язык использует для этого понятия другое имя – ‘appetite’, которое можно перевести на русский как ‘голод’. Существует также перевод русским словом ‘желание’ английского ‘desire’.
ответ
Наиболее удачным нам представляется такой вариант:
Английский язык использует для этого понятия другое имя – appetite, которое можно перевести на русский как голод. Существует также перевод русским словом желание английского desire.
24 января 2021
№ 274054
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, корректные варианты: Имя пользователя может содержать до 40 символов латинского и русского алфавита/алфавитов. Маркетинговое взаимодействие партнеров первого и второго уровня/уровней. Большое спасибо!
ответ
Верно: Имя пользователя может содержать до 40 символов латинского и русского алфавита.
Маркетинговое взаимодействие партнеров первого и второго уровня.
22 марта 2014
№ 274009
Добрый день! Нужно ли выделять запятыми фамилию и имя в следующих выражениях: "Прошу отпустить мою дочь (,) Иванову Марию (,) с третьего урока с бабушкой (,) Ивановой Татьяной Викторовной."
ответ
Можно оставить текст без запятых.
21 марта 2014
№ 266379
Подскажите, пожалуйста, как правильно поставить знаки препинания в следующем предложении: "Автор статьи Вася Иванов разработал уникальную методику ...". Нужно ли отгородить имя автора статьи какими-либо знаками препинания?
ответ
Дополнительные знаки не требуются.
4 сентября 2012
№ 302414
Пожалуйста, помогите расставить запятые в скобках. Так, например, фамилию Дудко превратили в кличку Дуда, имя Павел - в Пава, Володю(,) за то(,) что когда-то кусался, стали называть Кусач.
ответ
Так, например, фамилию Дудко превратили в кличку Дуда, имя Павел - в Пава, Володю, за то что когда-то кусался, стали называть Кусач.
12 сентября 2019
№ 235599
Прошу прощения, за повтор вопроса, но мы не получили ответ. Скажите, пожалуйста, слова Россия и Росэл (имя собственное) являются ли производными или однокоренными словами? Спасибо большое за ответ.
ответ
Эти слова не являются однокоренными. О производности слова "Росэл" судить трудно, не зная об истории этого названия.
23 января 2008
№ 241587
Подскажите, пожалуйста, как склоняется женское имя Ия? Споры начались из-за того, что Таисия в дательном падеже будет как ТаисиИ, а Ия как Ие. Или все же Ии? Спасибо.
ответ
Женское имя Ия (а также Лия, Тия, Вия и мужское имя Гия) может склоняться двояким образом. Правильны оба варианта: Ие и Ии.
4 июня 2008
№ 251367
Здравствуйте, грамотеи! Благодарю вас (а так хочется с прописной) за всё что вы делаете на благо языка. Ответьте, пожалуйста - Великие люди имели (носили) имя Владимир. Как правильней?
ответ
Правильно: носили имя. Спасибо за теплые слова!
5 февраля 2009