Толковые словари русского языка — адрес ссылок и источник аргументов в обсуждении значений слов и их сочетаемости. Случай с прилагательным нелицеприятный убеждает в том, что во внимание следует принимать и происхождение слова. Ближайшие родственники этого прилагательного по словообразовательной линии — прилагательное лицеприятный и существительное лицеприятие. Увы, предшественники со временем вышли из употребления и сейчас не так известны, как обсуждаемое слово. Но осталась возможность установить общие смысловые особенности родственных слов и сделать вывод о том, что все они так или иначе близки идее «принимать». Получается, что нелицеприятный — это такой, какой не принимает во внимание лицо. Это толкование использовал Павел Анатольевич Клубков в книге «Говорите, пожалуйста, правильно» (СПб., 2000). На наш взгляд, формула «не принимающий во внимание лицо» ясно и точно определяет смысловые особенности обсуждаемого прилагательного. Именно эти особенности необходимо иметь в виду при употреблении слова в сочетании с существительными.
Прилагательное в краткой форме смущена пишется по сложившейся традиции, которая закреплена в словарях. Это отглагольное прилагательное, как и многие другие, не подчиняется правилу. Как раз сейчас Орфографическая комиссия РАН занимается этой проблемой. Надеемся, что правило удастся уточнить.
«Официальный список слов» – это нормативный словарь русского языка. Пока словари не фиксируют слово контемп, а сказать, как будет дальше, сейчас невозможно. Если слово закрепляется в языке, осваивается им, становится употребительным, оно, конечно, со временем появляется в словарях.
Можно использовать глагол совокупляться, это старый русский глагол (заимствованный из старославянского языка), он используется сейчас, использовался и раньше, он зафиксирован в словаре Даля с толкованием 'сходиться для полового отправленья'.
Словарь Даля фиксирует: рамо, рамена, рамённый (относящийся к раменам).
Это слово совсем недавно пришло к нам и только осваивается в русском языке, поэтому правильного и неправильного вариантов написания нет. Можно только отметить, что новые заимствования с первой частью фуд- сейчас кодифицируются в дефисном написании, ср.: фуд-корт, фуд-шоу.
В современном русском языке форма род. падежа мн. числа — (восемь) сапог. Форма сапогов сейчас оценивается как неправильная, однако ХVIII–XIX вв. она активно употреблялась, например: Не торговал мой дед блинами, Не ваксил царских сапогов (А. С. Пушкин. Моя родословная).
Исторически слово нежный, конечно, связано с нега, когда-то оно было образовано от этого существительного. Но в современном русском языке живые словообразовательные связи между этими словами утрачены, поэтому сейчас мы назовем прилагательное нежный непроизводным и выделим в нем корень нежн-.
Официальные правила написания адреса сейчас действительно отличаются от принятых в советские времена. В организационно-распорядительных документах элементы почтового адреса указываются в последовательности, установленной «Правилами оказания услуг почтовой связи». А в этих «Правилах» сказано, что реквизиты адреса пишутся в следующем порядке: а) для юридического лица — полное или сокращенное наименование, для гражданина — фамилия, имя, отчество; б) банковские реквизиты (для почтовых переводов, направляемых юридическому лицу или принимаемых от юридического лица); в) название улицы, номер дома, номер квартиры; г) название населенного пункта; д) название района; е) название республики, края, области, автономного округа (области); ж) название страны (для международных почтовых отправлений); з) почтовый индекс.
Правильно: интернет-дискурс. Первая часть сложных слов интернет- пишется строчными. А вот как самостоятельное слово интернет / Интернет сейчас можно писать и со строчной, и с прописной буквы: пользователь интернета и пользователь Интернета. Ранее рекомендовалось в этом случае писать только с прописной.