Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 7 680 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 313346
Согласно правилу, к причастиям относятся слова на -ем(ый), -им(ый), при которых имеются косвенные дополнения в творительном падеже со значением деятеля или инструмента. При наличии такого рода зависимых слов следует выбирать раздельное написание с НЕ. В связи с этим непонятно, почему ГОДАМИ НЕ ВЫТИРАЕМОЕ ОКНО пишется с НЕ раздельно в предложении "Один лунный луч, просочившись сквозь пыльное, годами не вытираемое окно, скупо освещал тот угол, где в пыли и паутине висела забытая икона." При слове НЕ ВЫТИРАЕМОЕ хоть и есть зависимое слово в творительном падеже (годами), но оно не имеет значения деятеля или инструмента, это скорее обстоятельство времени: не вытираемое (как долго?) годами. Мне кажется, по правилу нужно писать слитно: годами невытираемое окно. Объясните, пожалуйста, почему раздельное написание.
ответ

Страдательное причастие настоящего времени вытираемый может иметь разные зависимые слова: вытираемый насухо, тщательно, руками, ежедневно и т. д. В отрицательной конструкции могут употребляться эти и другие зависимые слова: не вытираемый насухо, ежедневно, годами. Таким образом, причастие остается причастием даже тогда, когда в предложении у него нет рядом зависимого слова со значением деятеля или инструмента.

9 апреля 2024
№ 314152
В последнее время всё чаще прилагательное 'токсичный' используется для определения слов 'человек' / 'люди', 'слова', 'эмоции', 'чувства', 'обстановка', даже 'жизнь' и т. п. Как в таких сочетаниях писать слово 'токсичный' — в кавычках или без них? Тонкость в том, что 'токсичный' в подобных сочетаниях — это не только модное слово, но и термин — из психологии, социологии и проч. В научных работах нет единообразия: кто-то из авторов кавычки использует, кто-то нет. Та же ситуация и с публикациями в интернете. Я работаю редактором в университетской газете, и мне очень, очень важно знать, как писать правильно. Буду очень благодарна за разъяснение.
ответ

Термин психологов токсичный уже покинул, если можно так выразиться, ряды малоупотребительных неологизмов и получил сравнительно широкую известность. Необходимости использовать кавычки при написании этого слова нет. 

18 июня 2024
№ 311252
Здравствуйте! Список слов с опечатками из "Большого толкового словаря": Фризы (нет толкования), Джип (разработан транспортное), Вокзал (не дописано), Сингл (Граммпластинка), Йогурт (добавками,), Человекообразный (шимпанзе,), Мороз (новогоднего и), Одалиска (odalisgue), Памперсы (изнеживать баловать), Сажень (Маковая с.), Хабэ (см. Хэбэ), Указка (Кто не указка), Нота (Самый звук), Ярд (или 36 дюймам), Яблоко ((см. Ад'амов), раздора.), Ямб (Гирей сидел поту/пя), Василёк (вальков), Абсолютный ($-$), Щелкун (Жук-щелкун,) Что-то (знак "*" перед цитатой Пушкина), Уйти (Уйти у кусты), Неравенство ($e$), Карт-бланш (доверителя..), Бзик (тараканов пауков), Губа (ПОловые), Сатир (хвостом спутник), Оксиморон (числ), Плацдарм (? площадь), Билирубин (Ж"елчный), Хлестаков (враньём.), Малага (●От), Бес (знак "*" перед цитатой Пушкина), Казачок (знак "*" перед цитатой Мамина-Сибиряка), Мадонна (нет толкования), Анапест (ве/тер).
ответ

Большое спасибо!

17 октября 2023
№ 218037
Здравствуйте. Хотелось бы внести ясность в написание ряда слов иностранного происхождения. Слова и словосочетания с английским словом flash пишутся через "э": флэш-моб, флэш-память и др. Слово "флеш" может передавать разве что "flesh" - "мясо", "плоть". В одной из справок вы указали правильный вариант - флЭш-плэйер (flash player), поэтому не вижу причин поддерживать неправильный вариант "флЕш". Вариант "плеер" опять-таки недопустим: передавать "player" как "плеер", а не "плэйер" - всё равно что писать "Еллоустоунский парк" или "Нью-Ёрк". Что касается "мобберов" - тут всё правильно: две "б" и никак иначе: "mob" - слово с закрытым слогом, поэтому в английском при образовании окончания добавляется вторая согласная. То же самое относится к "рэППер", "джиППер" и другим словам, происходящим от основы с закрытым слогом.
ответ
См. ответ № 187634 . См. ответ № 195627 . Все упоминаемые рекомендации даны по «Русскому офографческому словарю» РАН под ред. В. В. Лопатина. Электронной версией словаря Вы можете воспользоваться с помощью окна «Проверка слова» на нашем портале.
23 марта 2007
№ 202285
О Справка! Может быть, что я Вам надоел своим вопросом, Но ваших слов я ждал три дня, И остаюсь все также с носом. Вопрос мой, может, затерялся Иль как-то не дошел до вас, Но интерес к нему остался И вопрошаю вновь сейчас... В имеющихся у меня словарях слово "масонский" трактуется как примыкающий к масонству, т.е. религиозно-этическому течению. Но несколько раз мне приходилось сталкиваться с ситуацией, когда это слово употреблялось в переносном смысле, т.е. (как я сам понял из контекста) "масонский - значит относящийся к небольшой сплоченной группе лиц". Например: "Это был масонский знак, которому его научил Кадрусс". (А. Дюма, "Граф Монте-Кристо") Если действительно имеется подобное переносное значение, то не могли бы Вы меня с ним ознакомить.
ответ
Извините за задержку с ответом! Но стихи замечательные :)
Во всех доступных нам словарях у слова масонский зафиксировано только одно значение - "относящийся к масонам, масонству". Никаких переносных значений у этого слова не отмечено. Вероятно, в приведенном Вами примере прилагательное масонский употреблено в прямом значении: знак, принятый среди масонов.
1 августа 2006
№ 321334
Здравствуйте. В пособии Нарушевича и Голубевой по русскому языку для 10 кл "Тетрадь-тренажер" есть задание: найдите сочетание слов, не являющееся фразеологизмом: 1) за душой ничего (=беден), 2) с дорогой душой (=охотно, с удовольствием), 3) душа в пятки ушла (=испугался), 4) радостно на душе (=радостно...).Ответов, соответственно, нет. Склоняюсь к 4, так как остальные выражения имеют переносный смысл, а "радостно на душе" - это про радость эмоциональную. Но при запросе в поисковике нейросеть со ссылкой на ряд словарей выдает как фразеологизм именно "радостно на душе", а "с дорогой душой" - как поговорку, "выражение, обозначающее...", но у вас на портале я нашла, что и поговорки относятся к фразеологизмам (что логично). Так все-таки, где НЕ фразеологизм?
ответ

Проблема состоит в том, что разные ученые (в том числе и составители словарей) по-разному оценивают степень устойчивости тех или иных сочетаний, поэтому могут либо причислять, либо не причислять их к фразеологизмам. Например, в двухтомном "Фразеологическом словаре современного русского литературного языка" под редакцией А. Н. Тихонова, который понимает фразеологию максимально широко, зафиксированы фразеологизмы иметь за душой (за душой ничего это, в сущности, его вариант), душа в пятки ушла, радостно на душе. Сочетание с дорогой душой в этом длинном списке не числится, однако в нем есть со всей душой, с открытой душой, с чистой душой, так что отсутствие фразеологизма с дорогой душой можно счесть досадным упущением. Поэтому приходится констатировать, что задание некорректно, так как все приведенные в нем сочетания со словом душа можно считать фразеологически связанными. 

24 января 2025
№ 321577
Здравствуйте. Меня в детстве, сейчас мне 50лет, когда я совершал неумелые действия или опрометчивые поступки одна из старших сестер употребляла эпитет - песпутый. Когда я в первые услышал от нее данное слово - "Я спросил что оно обозначает?". На что она мне пояснила - бестолковый, неопытный, неумелый. Данный эпитет появился в моём лексиконе. Став взрослым, обладая пытливым складом ума, мне интересно узнать смысл и понятия слов с которыми я не знаком. Сколько не смотрел в словарях русского языка так и не нашел объяснения слова - "беспутый". Есть созвучные слова беспутный и распутный, но их понятия иные. Если есть возможность просветите меня "неразумного". Используются "Беспутый" в разговорном языке села Большая Соснова Пермского края.
ответ

Прилагательное беспутый зафиксировано в "Словаре русских народных говоров" в следующих значениях:

1. Бестолковый, глупый. 
2. Беспутный. * Непутевый, никудышный. * Безнравственный. * Беспорядочный. 
3. Бранно. Поступающий против совести. 

6 февраля 2025
№ 326253
Помогите, пожалуйста, разобраться. Не могу найти четкого и однозначного правила написания первого слова (с заглавной или строчной буквы) неполной цитаты после авторского текста. В одних источниках (включая Грамоту. ру) сообщается: если многоточие используется при неполном цитировании, то слово в начале цитаты после него пишется с прописной буквы. Например: Пушкин, оценивая всех своих предшественников, писал: «…Некоторые оды Державина, несмотря на неправильность языка и неровность слога, исполнены порывами гения…» Имярек отмечал: «…Предложение цитаты с пропущенным в начале словом (словосочетанием)». Другие источники (в том числе и Грамота.ру) утверждают обратное: Пушкин писал: “...предисловие есть пустословие довольно скучное...” Пастернак писал: «...изо всего искусства именно его происхожденье переживается всего непосредственнее, и о нем не приходится строить догадок». Как все-таки правильно?
ответ

В этом случае цитата начинается со строчной буквы. См. § 142 в «Правилах русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.

3 октября 2025
№ 293143
Здравствуйте! Нужна ли вторая запятая в конце этой фразы (перед словом "залитых"). Заранее благодарю! Блок длиною 5 метров, состоящий из двух самостоятельных разноуровневых плит, залитых в разное время.
ответ

Да, ставится запятая.

14 мая 2017
№ 258690
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать психологические термины типа Я-концепция, а также производные от него. Все дело в том, что в психологической литературе стало принято писать это понятие не через дефис, а через тире без пробелов, расширяя тем самым грамматические границы термина, выводя его за пределы слова и придавая этому слову-выражению предложенческий масштаб (ср. http://psi.webzone.ru/abc/abc28.htm). Не вполне ясно, чего здесь больше - произвола автора, переводчика, интерпретатора или действительно мы присутствуем при размывании семантико-грамматических границ слов и выражений, когда речь идет о термине? С другой строны, дефисное написание здесь и не может быть объяснено ни повторяемостью слов; ни ассоциативным характером парного сочетания, типа молодо-зелено, песни-пляски; ни наличием приложения ('концепция' не определение). Важно отметить написание местоименной части "я" с заглавной буквы. Имеет ли это особый смысл (хотя какой еще смысл личному местоимению может придать психолог?), или это всего лишь свидетельство того, что исконное понятие заимствовано либо из немецкого языка, в котором существительные и местоимения пишутся в прописной буквы, либо из английского, в котором с прописной пишется местоимение "я"? Какой ответ с точки зрения современного русского языка можно считать грамотным, учитывая все эти особенности значения и употребления слова, а не с формальной точки зрения, которая изложена у вас http://www.gramota.ru/spravka/buro/search_answer/?s=%FF-%EA%EE%ED%F6%E5%EF%F6%E8%FF, в которой очевидна ориентация на грамматику 56 года? Как быть с семантическими производными Я-концепции, словами типа я-образ (Я-образ), образ-я (образ-Я)? Спасибо!
ответ

Грамматически и орфографически оправданны написания я-концепция, я-образ. Ср., например, с написанием интернет-портал, веб-сайт, эго-психология. Все это слова с неизменяемыми приложениями; слово "я" в рассматриваемых нами словах тоже выступает как неизменяемое приложение, оно не склоняется. Тот факт, что слово "я" состоит из одной только буквы, не делает правомерным написание с буквы прописной (большой).

5 марта 2010
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше