№ 237304
Многие употребляют словосочетание "к скольки (ко скольки) приходить". При этом все отлично понимают, что это значит. Но в словарях я слова "скольки" не нашел. Можно ли употреблять такое словосочетание?
ответ
Правильно только: к скольким приходить. Все остальные варианты (к скольки, ко скольки, к скольким) ошибочны.
26 февраля 2008
№ 255011
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать фамилию ЧернышОв или ЧернышЕв? Или существует два варианта? И как произносить ЧернышЕв - звук "е" или "о" после "ш"? Спасибо.
ответ
Следует написать фамилию так, как она пишется в паспорте у ее носителя. О произношении также нужно спросить носителя фамилии.
14 августа 2009
№ 312356
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, можно ли переносить на другую строку слова из-за, кто-то, что-то и так далее по дефису? Не могу найти хоть какое-нибудь правило на этот счёт, но нужно очень срочно. Спасибо!
ответ
Перенос названных слов не нарушает ни одного из правил и не препятствует чтению, поэтому вполне возможен. Но нельзя сказать, что все слова с дефисом допустимо делить на части для переноса в том месте, где стоит дефис. Так, нельзя перенести философский термин не-я.
При переносе слов с дефисом нужно учесть следующее: в текстах, в которых важно показать, что на месте переноса должен стоять дефис (например, в орфографических справочниках, в учебниках), возможно продублировать короткую черточку на новой строке. Пример:
Не забывайте ставить дефис в словах из-за, из-под, кто-то, что-
-то.
Полные правила переноса можно прочитать в академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и след.).
11 декабря 2023
№ 292698
Здравствуйте, есть такой вопрос: когда диктор по радио читает прогноз погоды, то иногда произносит, например, "завтра в Москве десять градусов выше нОля". Но ведь в данном случае правильно произносить "нУля". Или я неправ?
ответ
14 апреля 2017
№ 205779
Мы поспорили со знакомой по поводу правильности написания по-русски слов "ин..." и "ян...". Намеренно пишу с пропуском и не буду приводить варианты для чистоты опыта. Можете ли вы подтвердить правильное написание авторитетным источником?
ответ
В «Русском орфографическом словаре» РАН зафиксировано написание: инь, ян.
25 сентября 2006
№ 316956
Как правильно произносить японские слова где есть буква с на письме? Читать также или заменить с на ш? Например, слово суши/суси, есть правило по этому поводу или можно и так и так?
ответ
В японском языке звук «с» на письме обозначается двумя способами: хираганой (す) и катаканой (ス). В случае с суши/суси оба варианта являются правильными, так как это слово может быть записано как хираганой, так и катаканой. Однако в русском языке принято произносить это слово как «суси», с заменой «с» на «ш». Это связано с тем, что в японском языке звук «ш» не существует, и «с» в словах, заимствованных из японского, часто заменяется на «ш» для более точного соответствия произношения.
Мы уже отвечали на этот вопрос. См. 316803
14 сентября 2024
№ 218143
Нужны ли запятые во фразе: "Ты главное не стесняйся просить о помощи"?
Спасибо.
(И еще вы не ответили на мой прошлый вопрос: словосочетание "взаимодополнять друг друга" - безграмотно или допустимо?)
ответ
Правильно: Ты, главное, не стесняйся... Приведенное Вами сочетание некорректно.
27 марта 2007
№ 298973
Здравствуйте! Как все-таки правильно произносить "фОрзац" или "форзАц"? У вас на сайте в БТС дается ударение как правильное на второй слог, а в Русском словесном ударении (тоже у вас на сайте) - на первом.
ответ
15 декабря 2018
№ 296116
Здравствуйте! Корректно ли работникам СМИ произносить в эфире "улица девятьсот пятого года" вместо "улица тысяча девятьсот пятого года"? Допустимо ли говорить, "одна тыща девятьсот пятый год" или все же "одна ТЫСЯЧА девятьсот пятый год".
ответ
Вариант "тыща" - сниженно-разговорный, в эфире предпочтительно избегать такого произношения.
Вариант "улица Девятьсот Пятого Года" вместо "улица Тысяча Девятьсот Пятого Года" в разговорной речи в эфире возможен.
3 февраля 2018
№ 243847
Как правильно переносить сложносоставное слово " игрушка-пищалка", чтобы на одной строке было слово игрушка, а на другой- пищалка? Где ставить знак тире между словами: только на верхней строке, на обеих, только на нижней?
ответ
Дефис желательно переносить в том случае, если может потеряться различие между написанием слов слитно и через дефис. Ср. при переносе: военно-обязанный (пишется военнообязанный) и военно-морской (пишется военно-морской). Поэтому для сохранения различия рекомендуется во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно- / -морской. Но это факультативное правило, оно применяется по желанию пишущего. Поскольку в слове игрушка-пищалка трудно заподозрить возможность слитного написания, дефис повторять на второй строке в Вашем случае совершенно не обязательно. А на первой его, разумеется, надо поставить.
30 июля 2008