№ 290559
Почему слово "цыган", вопреки общему правилу, пишется через "и"? Мне вообще интересно, как образуются в русском языке исключения. Вот кто и по какому критерию вдруг решает, что вот пусть, мол, например, "реймский" пишется через "-ск-", а "гельсингфорсский" через "-сск-" (Роз.:35.9)? Вот попалось мне однажды слово "розыскной" в том же Розентале - с чего бы там быть второй букве "о"? У меня появилось предположение, что это результат влияния неграмотных полицейских, кот. проверяют "розыскной" словом "розыск" - зачем полицейским знать о такой штуке как "приставка", в конце концов? Ведь, по мнению академиков, глупость, повторённая 1 млн раз, становится "изменившейся нормой"! Может быть, и "цыган" - это результат влияния на систему русского языка цыганской общины?
ответ
Причин, по которым появляются исключения из орфографических правил, множество. И в одном ответе их все не перечислить. О том, как возникли некоторые исключения, мы рассказываем в передаче «Игра слов» на радио «Культура». Краткие справки вы найдете в «Объяснительном русском орфографическом словаре-справочнике» Е. В. Бешенковой и др. (М., 2015) и здесь.
Орфографическая история прилагательного разыскной (современная норма – написание через а) подробно описана в «Азбучных истинах».
Об исключениях цыган, цыпленок и под. обещаем сделать передачу в ближайшее время.
Спасибо за интересный вопрос!
12 октября 2016
№ 295134
подскажите правильную постановку знаков препинания в предложении: Пусть я и не признаюсь себе, но я знала кто это, даже и не видя его.
ответ
Верно: Пусть я и не признаюсь себе, но я знала, кто это, даже и не видя его.
30 октября 2017
№ 233941
"Страз" или "страза" - по Ушакову это - мужской род, по Далю - женский. Если камней много - понятно, что это стразы. А если один? Очень жду ответ.
ответ
Это слово может употребляться как существительное мужского рода (страз) и как существительное женского рода (страза).
6 декабря 2007
№ 305949
Добрый день! Помогите разобраться со знаками препинания. Мне кажется, что здесь есть ошибки. Я не понимаю, почему используются двоеточие и тире вместо запятых. Новый дом здесь устраивать опасно: земля рыхлая – вот дом и рухнул.
ответ
Знаки препинания стоят правильно. Это предложение сложное, бессоюзное, состоит из трех частей. Двоеточие после первой части нужно, потому что далее раскрывается причина того, о чем говорится в начале предложения. Тире разделяет вторую и третью части: вторая указывает на следствие того, о чем говорится во второй.
8 июня 2020
№ 202024
подскажите пожалуйста правила склонения фамилий в муж. и жен. родах:
- Макуха (удар. на "у", украинская фамилия);
- Ябата (удар. на первое "а", японская фамилия).
исходя из справки № 13. Особенности склонения фамилий и личных имен, получается, что "Макуха" склоняется, и "Ябата" тоже. Но очень уж режет слух, особенно во втором случае.
ответ
Тем не менее эти фамилии склоняются в мужском и женском вариантах.
27 июля 2006
№ 320819
Здравствуйте! В задачнике встретилось предложение: "Он напоминал изображение оперенной стрелы, длиной не менее полутора-двух метров, так что оперение охватывало ствол во всю его ширину". В ответах правильным значиться именно вариант с запятой перед словом "длиной", но я не могу понять, по какому правилу она тут ставится. Заранее спасибо за ответ.
ответ
Несогласованное определение длиной не менее полутора-двух метров обособляется, поскольку определяемое слово стрелой уже имеет впереди стоящее согласованное определение оперенной. См. пункт 1 параграфа 53 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
9 января 2025
№ 313232
Посоветуйте, пожалуйста, как правильно - "торговля по интернету" или "торговля через интернет"? И если оба варианта правильны, то какой из них лучше, на Ваш взгляд?
ответ
Оба варианта возможны, а что касается выбора одного из них, то заранее сделать это не получится: ни замысел автора, ни содержательные особенности конкретного текста, ни его стилистическая принадлежность не известны.
26 марта 2024
№ 327399
Добрый день, дорогие коллеги! не нашла подобного вопроса и ваших объяснений на этот счет, поэтому спрашиваю. Встречается ли в русском языке управление "в уроке"? Можно ли писать "в этом уроке вы узнаете/ познакомитесь и т. д."? В Сети пользователи форумов, работающие в сфере образования, говорят, что "на уроке" означает во время учебного процесса, "в уроке" = "в материалах урока". В русской классике на сайтах Картаслов.ру и "Национальный корпус русского языка" примеров такого употребления единицы, преимущественно в текстах 19 века. Может быть, это недавно возникшая норма? Спасибо за ответ!
ответ
Слово урок — один из ключевых, базовых методических терминов. Едва ли есть основания говорить о «недавно возникших» нормах его употребления. Вероятно, вопрос заключается в другом: в степени усвоения методической терминологии, в знании норм ее уместного и точного употребления в той учебной сфере, о которой идет речь. Стандартная «школьная» фраза — на уроке вы узнаете. Сочетание в уроке может быть использовано при обсуждении самых разных аспектов «внутреннего» устройства учебного занятия.
1 ноября 2025
№ 257475
Доброго времени суток. Возник следующий вопрос. "Офицеры, россияне, пусть свобода воссияет, Заставляя в унисон звучать сердца." Насколько стилистически грамотно сочетание слов "свобода" и "заставляет"?
ответ
Стилистически сочетание, конечно, неудачное. Отметим, что такие вопросы возникают не только у Вас. Вот мнение известного писателя Ю. М. Полякова, главного редактора «Литературной газеты»: Просто некому теперь объяснить автору, что сердца всё-таки «стучат», а не «звучат», что если свобода «заставляет», то это очень подозрительная свобода, ведь именно «тоталитарные режимы» «заставляют в унисон звучать сердца», а свобода как раз предполагает вполне самостоятельные ритмы сердечных мышц. (из статьи «Песней по жизни»).
29 января 2010
№ 302270
Здравствуйте! Убедительная просьба, помогите разобраться. У меня возник спор с товарищем. Предметом спора стало понятие "раньше" в отношение времени в разных часовых поясах, например, в Москве и Париже. Я говорю, что, раз событие наступает раньше в Москве, значит и правильно сказать, что в Москве "раньше". Мой оппонент отвечает, что, раз в Париже 11:00 часов, а в Москве уже 12:00, следовательно правильно говорить, что "раньше" в Париже. На мой, "меньше" - не значит "раньше" человек парирует, что я "зациклился"...Кто из нас прав?
ответ
В каком-то смысле правы оба. Следует переформулировать мысль так, чтобы обоим собеседникам было понятно, о чем речь.
31 августа 2019