Действительно, предлог про носит разговорный оттенок, поэтому в официально-деловой речи рекомендуется использовать предлог о.
По общему правилу служебные элементы (артикли, предлоги) ван, да, де, ле и т. п., входящие в состав иноязычных фамилий, пишутся со строчной буквы. С прописной буквы эти элементы пишутся по традиции лишь в некоторых именах (например, Шарль Де Костер), написание которых проверяется по орфографическому словарю.
Правильно без дефиса: груз 200 (как название фильма – в кавычках с прописной: «Груз 200»).
Корректно раздельное написание.
Де опускать не следует, поскольку все подобные служебные элементы (артикли, предлоги, частицы) входят в состав фамилий. Де пишется раздельно, однако возможно написание этого компонента как со строчной буквы (по общему правилу), так и с прописной буквы (по традиции в некоторых именах), например: Шарль де Голль, но: Джузеппе Де Сантис.
Верно: со Слесаренко.
Верно: вблизи (от) источников сырья.
В ряде контекстов возможно: сервис, предоставляемый компанией...
Корректно: по адресу. Но: на электронную почту.