№ 225083
Здравствуйте! К вопросу о написании слова "бренд". На одной из страниц сайта РАН (!) (www.ras.ru) написано: "Международная академия брэнда и Российская академия наук завершили прием инновационных проектов на финансирование в рамках ежегодного конкурса «Брэнд и наука»". Как быть, если надо, например, написать текст об этом конкурсе (в самом тексте будет "бренд" по правилам, а цитируемое название конкурса изменять некорректно)?
И еще вопрос об иностранных фамилиях: есть ли какое-нибудь правило об их написании на русском? Главным образом, интересует английское "a" -- "е" или "э", "ей" или "эй" в открытом слоге (например, Dade). Спасибо
ответ
Ситуация непростая. Мы бы рекомендовали писать грамотно - бренд. Написание подобных слов проверяется в словарном порядке (по правилу, употребление Э ограничивается несколькими словами, такими как мэр, сэр, пэр и т. п., но в действительности сфера употребления буквы Э гораздо шире).
3 июля 2007
№ 224774
Здравствуйте! Хотел бы посоветоваться с вами...
Очень буду вам признателен, если подойдёте не формально к данному вопросу и ответите мне.
Вот предложение, к примеру:
Наступил рассвет, каких свет ни видывал.
( Я намеренно написал "ни видывал", хотя, конечно же, по правилам нужно писать "не". Просто, если написать "не", то структура, музыка текста, в которое входит "проблемное предложение", разрушается. Изменение текста "в правильную сторону" безнадёжно ухудшает его качество. Такая ситуация.)
На ваш взгляд, есть ли какие-то основания, помимо воли автора, обосновывающие исходный (формально, некорректный) вариант предложения.
Желаю вашему коллективу всего (замечательного)!
ответ
Написание ни в данном случае ошибка, оснований для такого написания с точки зрения правил русского языка нет.
9 июля 2007
№ 210437
И снова здравствуйте. Ваш ответ, увы, мне картину не прояснил. Дабы не "заполнять эфир" кучей ненужной информации, я сформулирую вопрос четко. Есть предложение - "Начался суд над попом, застрелившИм свою собаку". Очевидно, что здесь в окончании должна быть "и". Однако при попытке написать там "е", Word не выдают ошибку, а лишь указывает на отсутствие связанного с этим словом существительного. Так вот, мне это замечание программы непонятно. Если сможете, разъясните мне, темной, пожалуйста, в каком же контексте было бы уместно написание "застрелившем" и почему. Еще раз благодарю.
З.Ы. Терпения вам и здоровья!:)
ответ
Сначала следует определить падеж. Причастие стоит в том же падеже, что и определяемое слово поп: суд над кем? над попом -- это творительный падеж, поэтому и причастие застреливший должно иметь форму творительного падежа. Окончание прилагательных (и причастий) с основой, оканцивающейся на ш в единственном числе творительном падеже -- -им. Чтобы было проще, можно подставить аналогичное прилагательное (ср: хорошим -- застрелившим). Таким образом, правильно: над попом (каким? -- хорошим), застрелившим.
22 ноября 2006
№ 204887
Восемь раз задаю вам один и тот же вопрос - ни ответа, ни привета. Вступаю в полемику по поводу неверного трактования вами названия города КОндопога вместо правильного по-русски КондопОга - ответ сразу, хоть я вопрос и не задаю. Так что же по поводу вопроса? Имеет смысл написать его в девятый раз или плюнуть на вас и искать ответы самостоятельно? (Не надо отвечать, что сам житель написал вам то-то, это не доказательство - раз, два - мы останемся при своем мнении. Главное же - меня интересует ответ на совсем другой мой вопрос.)
ответ
11 сентября 2006
№ 320913
Я проживаю в городе Клин Московской области с 1950 года. Сам город существует с 1317 года. Всю жизнь я однозначно считал, что родился и проживаю в Клину. Так учили меня и всех моих сверстников. Так это звучало и на языке моих предков, и отображалось в официальных изданиях. Однако в последние несколько лет в прессе и по телевизору всё чаще "в Клину" стало заменяться на "в Клине". Причём процесс этот сильно прогрессирует. Прошу разъяснить, какой вариант соответствует правилам русского языка, и каким именно. Может быть семь веков народ заблуждался, а "поколение ЕГЭ" начинает открывать нам истину?
ответ
Словарная фиксация: в Клину (см. «Словарь собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко). При этом вариант в Клине отнюдь не нов: его можно встретить у В. И. Даля (1839 г.) и даже в документах М. И. Кутузова (1812 г.): Предписание М. И. Кутузова вновь формируемому в Клине 10-му пехотному полку № 76. 29 августа 1812 года. С получения сего без ночлегов, но только с варением каш и отдыхами, предписываю оному полку, немедленно выступя, прибыть в Москву. Справедливости ради следует заметить, что других примеров такого употребления в Национальном корпусе русского языка не зафиксировано.
Возможно, на распространенность варианта в Клине влияет гиперкоррекция (когда стремление говорить правильно приводит к появлению ошибочных форм): вариант в Клину может казаться говорящему менее правильным (как разговорное в отпуску при предпочтительном в отпуске). Тем не менее именно употребление в Клину соответствует строгой литературной норме.
13 января 2025
№ 318671
Уважаемые эксперты, объясните, пожалуйста, как должна выглядеть в творительном падеже фамилия Эмина (писателя XVIII в.). В период турецкой службы его звали Магомет-Али Эмин, позже при крещении он получил имя Фёдор и фамилию Эмин. Должна ли она считаться русской или иностранной? Например, как правильно написать: "журнал, издаваемый Фёдором Эминым" или "журнал, издаваемый Фёдором Эмином"?
Склоняюсь к тому, что фамилию нужно употреблять как русскую. В "Домике в Коломне" у Пушкина есть строчки: "В ней вкус был образованный. Она / Читала сочиненья Эмина". Кажется, ударение "ЭминА" (а на "ЭмИна") указывает на то, что фамилия уже склоняется как русская.
ответ
В фамилии Эмин в связи с ее происхождением трудно вычленить суффикс -ин-, поэтому, на наш взгляд, ее следует склонять как заимствованную. Ср.: с Чарли Чаплином, но с Всеволодом Чаплиным.
7 ноября 2024
№ 267697
Уважаемые коллеги! Продолжает ли оставаться некорректным произнесение «два плюс три равно пять» и «угол АВС равен шестьдесят градусов»? Или норма «поплыла» под давлением бесчисленных случаев ее нарушения и дательный падеж в таких случаях перестал быть обязательным? Мой вопрос вызван Вашим ответом № 255497. Цитирую: Уважаемые сотрудники справочной службы! Пожалуйста, сообщите, можно ли написать такое предложение: Например, формулу Ln z = ln|z| + i Arg z мы предлагаем читать так: "Многозначный логарифм z равен логарифм модуля z плюс i умножить на многозначный аргумент z". Сомнение здесь вызывает следующее. С одной стороны, эту формулу в математике часто читают именно так (в том числе авторитетные преподаватели - профессора и т. д.), а с другой стороны, можно ли после слова "равен" использовать винительный, а не дательный падеж (то есть можно ли писать "равен логарифм", а не "равен логарифму"). Переделывать предложение (то есть заменять винительный падеж на дательный или, например, писать "равен сумме логарифма... и...") я не хотел бы именно потому, что я хочу написать предложение именно так, как оно действительно обычно читается в математике. Ситуацию можно упростить. Формулу 2 + 3 = 5 часто читают "два плюс три равно пять", а не "два плюс три равно пяти". Во-первых, можно ли так читать, и во-вторых, можно ли написать такое предложение (например, в учебнике русского языка для иностанцев): Формулу 2 + 3 = 5 читают "два плюс три равно пять" (или "два плюс три равно пяти"). Заранее большое Вам спасибо за ответ. Sergey Kostin Ответ справочной службы русского языка. Предложение, приведенное Вами, можно оставить без изменений. Падежное согласование в косвенных падежах существенно затруднит восприятие этой формулы читателем. Конец цитаты. Заранее спасибо. С искренним уважением к Вам и Вашей очень полезной и нужной работе, Василий
ответ
Строгая норма требует дательного падежа после слова равно: Два плюс три равно пяти. Но очевидно, что в реальности соблюдать это правило затруднительно, ведь после равно может стоять гораздо более сложное с грамматической точки зрения числительное. Поэтому использование именительного падежа нельзя назвать ошибкой.
11 декабря 2012
№ 269311
Хотелось бы все -таки увидеть ответы на мои вопросы, цитирую... Вопрос № 269255 Как правильно написать:вызывает у пользователей этой информацИИ вопрос ... или вызывает у пользователей этой информациЕЙ вопрос... Какое правило отвечает на мой вопрос? и какого числа слово информация?(предполагаю,един.ч) как будет во множ. ч? yazhevika Ответ справочной службы русского языка Сочетание "пользователь информации", а тем более "пользователь информацией" неудачно. Может быть, "носитель информации"? Словосочетания "пользователь информации" и "носитель информации" несут разную смысловую нагрузку,меня интересует именно пользователь,ответьте, пожалуйста, подробно на мои вопросы и какого все-таки числа информация?
ответ
Еще раз ответим: такие словосочетания неудачны. Вот еще один вариант замены: ...у тех, кто пользуется информацией.
Слово информация во мн. ч. практически не употребляется.
15 мая 2013
№ 275756
Здравствуйте! Напишите, пожалуйста, можно ли написать так: Глава региона тогда постоянно концентрировал внимание участников на том, что «сфера охраны здоровья затрагивает интересы каждого донского жителя и поэтому ее дальнейшее реформирование должно проходить при активном участии самих граждан. Наш форум — этому прямое доказательство. Радует, что на форуме присутствует много молодежи: от активной позиции молодых людей в немалой степени зависит улучшение демографической ситуации в нашем регионе. Мы все хотим положительных изменений в организации медицинской помощи, сохранении и приумножении общественного здоровья". Можно ли допустить такое смешение при цитировании, когда косвенная речь идет, а потом от первого лица? Напишите, это очень срочно!
ответ
Такое оформление цитаты некорректно. Предложение следует перестроить или разделить на два.
2 июня 2014
№ 278104
Здравствуйте. Вы писали ранее, что президент пишется с большой буквы только в официальных документах. Могу ли я сделать исключение в следующей ситуации? В тексте слово президент повторяется много раз, и отностися оно к главе государства. Мальчик, общающийся с президентом, говорит, что не будет называть его по имени, и начинает обращаться к нему Президент. Так, мол интереснее. В оригинале, на английском, везде прописные буквы. Могу ли я в живой речи подростка оставлять прописную букву, или вариант "Президент" здесь ни к имени, ни к кличке не приравняешь, и писать надо "президент", с буквы маленькой. Спасибо!
ответ
Здесь нет необходимости в использовании прописной буквы.
17 сентября 2014