В правилах орфографии нет запрета на перенос имен собственных, их делят на части для переноса, следуя общим рекомендциям. Предложенные в вопросе варианты переноса корректны.
Правильно: социалистический блок, западные страны (но: страны Запада).
Выбор предлога зависит от контекста. Ср.: бросить в бой, но вызвать на бой.
Верно: доселе неведомого им Бога.
Хотя слово еще и не зафиксировано нормативными словарями современного русского языка, более корректным, на наш взгляд, будет слитное написание: бебишауэр (как бебиситтер). Дело в том, что в дефисном написании беби-бокс решающую роль играет самостоятельность части бокс.
В зависимости от интонации следует поставить запятую или тире.
Верно: помолиться Богу.
Да, правильное написание: Североатлантический блок.