№ 319598
В учебнике Бархударова по рус. яз. 9 кл. в упр. 89 в стихотворении Пушкина "Ты и вы" в предложении
Пустое вы сердечным ты
Она, обмолвясь, заменила,
И все счастливые мечты
В душе влюблённой возбудила.
запятая стоит перед союзом "и". Однако у Пушкина этой запятой нет. На мой взгляд, это и правильно: союз "и"соединяет однородные подлежащие "заменила" и "возбудила", относящиеся к подлежащему "она".
К упражнению дано следующее задание: найдите в тексте сложносочинённое предложение и выполните его синтаксический разбор.
Приведу весь тет стихотворения из учебника:
Пустое вы сердечным ты
Она, обмолвясь, заменила,
И все счастливые мечты
В душе влюблённой возбудила.
Пред ней задумчиво стою,
Свести очей с неё нет силы;
И говорю ей: как вы милы!
И мыслю: как тебя люблю!
Подскажите, пожалуйста, в учебнике намеренно поставлена эта запятая? Где здесь сложносочиненное предложение? И, если оно всё-таки есть, то выполните его разбор.
Заранее благодарю Вас, дорогая Грамота)
ответ
Вы совершенно правы: в первой строфе стихотворения содержится не сложносочиненное предложение, а простое, осложненное однородными сказуемыми и обособленным деепричастием. Запятая перед союзом и не требуется.
1 декабря 2024
№ 326053
Хочу еще раз поднять вопрос о наименовании продавцов на маркетплейсах. Сейчас используют два слова — селлер и сейлер. Вопрос задавался (№ 317132 ), дан ответ: «В ... словаре ... зафиксировано только слово сейлер». Да, но СЕЙЛЕР - это парусное судно, так же называют спортсменов в парусном спорте. СЕЛЛЕРА в словаре нет, но оно широко используется. Оба слова из англ., где есть 4 близких по звучанию слова. Глагол to sail — плыть под парусом, от него есть сущ. sailоr (в амер. sailer). Сущ. sale — распродажа, оно входит в рус. («купил куртку на сейле»), в англ. от sale не образован глагол. Сущ. sales — продажи, сбыт, от него нет глагола, человек, занимающийся продажами в компании, — сейлс-менеджер. Есть глагол to sell — продавать, от него образованы сущ. seller — продавец, receller — реселлер, bestseller — бестселлер и пр. В контексте торговли слова, звучащего как СЕЙЛЕР, в англ. яз. нет. Разумно предположить, что продавцы на маркетплейсе — селлеры, т. к. они продают, а не ходят под парусом.
ответ
Ваши рассуждения заслуживают внимания, но в то же время Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН фиксирует слово ресейлер, значение которого связано с продажами. Разумно предположить, что при неоходимости вместо слова продавец использовать заимствованное слово следует по аналогии выбрать форму сейлер.
29 сентября 2025
№ 291046
Здравствуйте, многоуважаемая Грамота! Не всегда получаю ответы на свои вопросы, но попытаю счастья. "Почему они занялись именно тхэквондо, в чем секрет их побед(,) и как братья чувствуют друг друга на расстоянии?" - нужна запятая в подобных случаях?
ответ
21 ноября 2016
№ 251742
Здравствуйте! Мой друг написал песню, в которой есть такая фраза: "этот крик задевает за нервы". Мне лично режет слух. Правильно ли так говорить? и если нет, то в песне, для поддержания размера, допускается ли такое?
ответ
Корректно: задевает нервы (без предлога).
18 февраля 2009
№ 225656
Как отличить друг от друга частицу ну и междометие ну. После частицы ну не ставится запятая, а после междометия всегда ставится, но в тексте очень трудно их различить. Подскажите, как легче это сделать. Спасибо за своевременный ответ.
ответ
19 июля 2007
№ 212536
Здравствуйте. Во многих документах встречается, что инициалы не отделяются друг от друга пробелом, в том числе и в некоторых ГОСТах, однако, это же сокращения слов, и не ясно, как слова не могут отделяться пробелом.
С уважением,
Сергей
ответ
Между инициалами рекомендуется ставить пробел, так как пробел - признак нового слова.
18 декабря 2006
№ 208037
Здравствуйте!
На этот праздник мусульмане надевают свои лучшие платья, поздравляют друг друга, ходят в гости, стараются веселиться, а также__приготовляют__вкусную и обильную пищу.
Подскажите, пожалуйста, в какой форме предпочтительнее здесь поставить слово? Может быть, лучше просто __готовят__?
Спасибо.
ответ
С точки зрения русского языка корректны оба варианта.
23 октября 2006
№ 318962
Добрый день!
На сайте "Грамота.ру" нашла два противоречащих друг другу ответа на вопрос, как правильно писать выражение "на ты". В одном варианте предлагается употреблять местоимение без кавычек, в другом - с кавычками. Подскажите, пожалуйста, чему верить.
ответ
Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН фиксирует:
на «ты́» (бы́ть с кем-, чем-н.)
на «вы́» (бы́ть с кем-н.); иду́ (идём) на вы́
Разнобой в ответах устранен. Правильно написание в кавычках.
13 ноября 2024
№ 324338
Добрый день! Обратите, пожалуйста, внимание на вопросы № 322524 и № 309585. Мне кажется, ответы на них противоречат друг другу: в одном говорится, что имена в кавычки не заключаются, а в другом — что заключаются, если глагол не управляет словом.
ответ
Спасибо за замечание! Ответ на вопрос 322524 дополнен.
30 июля 2025
№ 309141
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед словом "направляем" в предложении ниже и почему. В связи с письмом Межрегионального комитета по культурным связям от 17 января 2022 № 777-4 относительно подготовки к возможным двусторонним российско-греческим переговорам на рабочем уровне «на полях» заседания Европейского комитета по культуре 24-25 февраля 2021 г. (г. Париж, Франция), направляем справочные материалы по российско-греческому культурно-просветительскому сотрудничеству.
ответ
Запятую нужно поставить, чтобы в этом длинном предложении показать, где заканчивается оборот с предлогом в связи с.
8 февраля 2022