Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 757 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 307243
Здравствуйте. Как правильно склоняется слово Ёж, если это иностранное имя/кличка животного? По тем же правилам, или иначе: Ежу - Ёжу, с Ежом - с Ёжем и т.д. Если всё-таки ответите, спасибо.
ответ

Если есть желание подчеркнуть иностранное происхождение имени (клички), то правильно будет сохранять в корне ё или даже писать его через йо: (без) Ёжа или Йожа, (к) Ёжу или Йожу, (с) Ёжем или Йожем, (о) Ёже или Йоже. Если есть намерение русифицировать имя, то склонять его можно так же, как слово ёж

16 января 2021
№ 314924
"Рыльце в пушку" – почему здесь дат. падеж? Вроде должен быть предложный: (в чём?) в пушке́. Мы же не говорим: "У тебя весь рот в творожку/в кефирчику"...
ответ

Это не дательный, а предложный падеж. В предложном падеже единственного числа существительные мужского рода могут иметь как окончание , так и окончание . Различие между указанными формами может быть связано со значением (ср.: на доме — на дому) или со стилистической окраской (ср. книжный вариант в отпуске и разговорный в отпуску).̋

6 июля 2024
№ 269249
Добрый день! Возник вопрос: в разговорной речи существуют необычные с точки зрения грамматики формы обращений, например, "Вань", "Петь", "мам". Скажите, во-первых, почему употребляется родительный падеж множественного числа? Во-вторых, насколько употребление таких форм соответствует нормам современного русского языка? Во-третьих, связано ли это каким-то образом с утраченным звательным падежом? Дайте, пожалуйста историческую характеристику этого явления. Заранее спасибо за ваш неоценимый труд.
ответ

Ответим кратко в режиме "справки", подробности есть в лингвистической литературе.

Речь идет о разговорной звательной форме, по сути это отдельный падеж, который пришел на смену старому звательному падежу, существовавшему в древнерусском языке и ныне исчезнувшему (сохраняется в церковнославянских формах Боже, отче). Это не родительный падеж. Ошибкой не является, хотя данные формы считаются разговорными. 

7 мая 2013
№ 280407
Здравствуйте. Я читаю расска Тэффи "Неживой зверь", и вот такое предложение: "А в углу трещала огневица--печкина дочка, щелкала заслонкой, скалила красные зубы и жрала дрова." У меня вопрос про слово "огневица": в словаре единственное значение, которое я нашла, это "лихорадка". Значит ли это, что это Тэффи просто по своему авторскому умыслу употребила это слово так необычно, или "огневица" когда-то значило что-то вроде "открытая печь"? Спасибо большое.
ответ

Огневица – не только болезнь. В словаре Даля зафиксировано и такое значение слова огневица: «Огневица, или огнивица, огнивница, огнивенка, сумочка на поясе, или жестяная коробка в доме, где держат кремень, огниво и трут; у крестьян это обычно жженое тряпье, в которое прямо сыплют искру с огнива; зажегши серничек, гасят трут, придавив его крышкою».

14 января 2015
№ 321452
здравствуйте, в сборнике ЕГЭ попались вот такие предложения: 1) В старом стоящем на холме доме гулял ветер 2) На нее смотрели темные горящие ненавистью глаза в ответах указано, что запятая должна быть одна. А почему и где именно? там однородные члены? я думала причастный оборот, но он ведь до определяемого слова. Подскажите пожалуйста, заранее большое спасибо!
ответ

В этих случаях причастный оборот стоит после определения-прилагательного и перед определяемым словом (т. е. разрывает непосредственную связь прилагательного и существительного): В старом, стоящем на холме доме гулял ветер; На нее смотрели темные, горящие ненавистью глаза. См. параграф 38 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.

29 января 2025
№ 320294
Добрый день, подскажите, пожалуйста, в настоящее время существительное «кукла» одушевленное или неодушевленное ?
ответ

Согласно «Грамматическому словарю русского языка» А. А. Зализняка, слово кукла в значении 'игрушка' может употребляться и как одушевленное, и как неодушевленное существительное. А вот кукла в значении 'человек' (куклой можно назвать бездушного и пустого человека, а также человека, слепо действующего по воле другого) – только одушевленное.

16 декабря 2024
№ 281965
Сегодня я слушал передачу по "Эхо Москвы" и меня несколько смутило утверждение ведущих, что правильно произносить не по прилету, а по прилете... Мне такое произношение как-то режет ухо.... На Вашем сайте утверждается правота слов ведущих.... А как же тогда будет правильно : по мосте или по мосту ? Или это разные правила.....
ответ

Это разные конструкции и разные значения предлога. Предлог по употребляется с предложным падежом при указании действия, события, после которого что-либо совершается: по завершении, по прибытии, по отъезде, по прилете. При обозначении пространства, места, на поверхности которого происходит какое-либо движение, предлог по употребляется с дательным падежом: по улице, по реке, по горе, по мосту, по проспекту.

13 апреля 2015
№ 209917
Да() Боже упаси, об этом я даже и не думал Я правильно поняла(,) работа в администрации была для Вас некоей пробной площадкой себя в политике? Да() не думал я тогда ни о какой площадке Вот сейчас я смотрю на «Юргу-Телеком»(,) и у меня спокойно на душе. И что() согласиться с этим и стать частью обывательской массы, ничего не делать и пусть несет меня течение? Вы что() альтруист?
ответ
Корректно: Да Боже упаси... Я правильно поняла: работа в администрации... Да не думал я тогда (в значении «Ну не думал я»). Вот сейчас я смотрю на «Юргу-Телеком» и у меня спокойно на душе (если слово сейчас относится к обеим частям сложного предложения). И что, (в значении «и что же») согласиться с этим и стать частью... Вы что, альтруист?
16 ноября 2006
№ 251613
Zdravstvuyte! Vo dvore ili na dvore? Spasibo zaranee!
ответ

Варианты различаются по значению. Во дворе употребляется в прямом значении: на участке земли при доме, огороженном забором или стенами зданий, например: посадить елку во дворе, дети играют во дворе, ср. также А у нас во дворе есть девчонка одна... (Ошанин).

На дворе – о наличии какой-либо погоды, времени суток или года: на дворе мороз, ночь на дворе, на дворе уже весна.

12 февраля 2009
№ 250569
Обычно я понимаю слово горло как что-то находящиеся внутри шеи. Есть конечно выражения типа - взять за горло, но насколько правильно говорить - я потрогал его горло (имея ввиду переднию часть шеи)
ответ

Горло – многозначное слово (словари отмечают 4 значения, два из них связаны с человеческим телом). Да, второе значение слова горло – 'общее название зева, глотки и гортани' (т. е. то, что «внутри шеи»): простудить горло, прополоскать горло, в горле пересохло.  Но первое значение этого существительного – именно 'передняя часть шеи': быть по горло в воде, укутать шарфом горло. Сочетание потрогал его горло корректно.

21 января 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!